кое-какие новости, но они вполне могут подождать до утра.

– Не мучь меня. – Кира заставила себя улыбнуться.

– Muy bien. Я только что говорил с капитаном. Мне не удалось убедить его. Он доставит нас на Гавайи, высадит, где мы скажем, и тут же отправится обратно. По-моему, он нервничает, и я его не виню, Капитан предложил связаться с comandante:[87] мол, если будет приказ, тогда другое дело. Но это чрезвычайно рискованно.

– Разумеется. – Кира вдруг вспомнила, что обсуждать что-либо в открытую ни в коем случае нельзя: вполне возможно, кругом понатыкано подслушивающих устройств. – Мы уже говорили об этом в Портленде. Как по-твоему, ты сможешь найти убежище для того, кому оно потребуется?

– Я же говорил, Гавайи – не моя территория, там я тоже бывал только как турист. Мое братство практически не поддерживает отношений с Королями Гонолулу. Но… Если вы советуете…

– Я не знаю других мест, где можно было бы спрятаться.

– Можете рассказать мне, где вы бывали, что видели и что слышали. Потом я потолкую с другими. Вероятно, мы сможем какое-то время скрываться от погони, переезжая с места на место. Впрочем, гарантий я не даю, тем более – если за нами будут охотиться профессионалы, но приложу все усилия.

– Может случиться так, что нам будет некогда возобновлять твой контракт.

– Я вам доверяю. – Валенсия усмехнулся. В его глазах и в биокристалле на мгновение отразились звезды. – Возобновим задним числом.

– Mil gracias, Неро. – Девушка снова взяла его ладонь в свои руки и на сей раз не стала отпускать.

– Безумный план, – буркнул он. Неужели издевается? – Первые шаги еще ничего, но дальше… – Валенсия не докончил фразы.

– Пойми, на том все и строится. – Кира крепко стиснула его ладонь. Он легким касанием ответил на рукопожатие.

По крайней мере, так утверждал Гатри. «Мы должны одурачить не только шпиков, но и моего двойника. За Камехамехой будут следить во все глаза, поскольку именно оттуда мне проще всего улететь в космос. Следовательно, наиболее разумно с моей стороны попытаться проникнуть на территорию какого- нибудь свободного государства. Поэтому Сепо сосредоточится на том, чтобы не выпускать меня за границы Союза и, в конечном итоге, арестовать. Анти-Гатри известно, каким образом я мыслю и чувствую, но он не подозревает, кто организовал побег, кто мои спутники и куда я направляюсь. Значит, очевидное становится маловероятным, то есть самым для нас подходящим. Шансы, конечно, неважные, но рискнуть стоит».

– И вас это привлекает, – подытожил Валенсия. Волны плескались у бортов, словно потешаясь над людьми. – Честно говоря, меня тоже.

– Мы добьемся своего, Неро, – произнесла с запинкой Кира, почему-то отпустив его руку.

– Может, вы начнете рассказывать про Гавайи? – спросил Валенсия. Что им движет? Практичность? Осторожность?

– Пожалуй.

– Только не надо портить ночь стратегическими рассуждениями. – Которые могут быть опасны, если нас подслушивают, мысленно закончила девушка. – Просто вспоминайте, и все.

– Господи Боже, с чего мне начинать? – воскликнула она в притворном отчаянии.

– С чего хотите. – Валенсия облокотился на поручень и уставился в ночь. Его профиль смутно вырисовывался на фоне океана. – Эта картина ничего вам не напоминает?

– М-м… Кажется, напоминает. – Кира встала рядом с ним. Их локти соприкоснулись – этакий сгусток тепла в прохладном морском воздухе. – Однажды мы с приятелем решили прокатиться на байдарке с выносными уключинами…

Валенсия задавал вопросы, делился своими воспоминаниями; хотя он не спрашивал ни о чем личном, Кира испытывала сильное желание излить душу. Она говорила о цветах, деревьях после дождя, развлечениях, песчаных пляжах, прибое, ярких рыбешках у коралловых рифов… Внезапно девушка поняла, что рассказывает о Кейки-моана. Почему бы нет? Они не подпускают к себе чужаков, но все о них знают, видели либо фильмы, либо фотографии в книгах. Точно так же всем известно, что «Файербол» иногда позволяет своим сотрудникам навещать Детей Моря.

– …Плыли рядом с плотом, когда пара дельфинов… Ох! – За кормой корабля поднялась все еще полная луна. Океан неожиданно заискрился серебром, в глаза ударили блики. Кира прильнула к Валенсии и обняла его за талию. Он напрягся.

– Пилот Дэвис…

– Восхитительно, правда? – проговорила Кира томным голосом.

– Да. Э… Вы не могли бы показать мне альфу Центавра?

– Мне кажется, мы забрались слишком далеко к югу. Зачем она тебе?

– Так, из любопытства.

– Там нет ничего интересного. Деметра, единственная планета, на которой обнаружена жизнь, пускай примитивная, обречена на гибель. Между прочим, я часто спрашиваю себя: зачем все это, если жизнь во вселенной встречается настолько редко? – Кира перевела дыхание. Сердце бешено колотилось в груди.

– Зачем? Мы приходим на короткий срок, сегодня мы вместе, ты и я, и можем сделать друг друга счастливыми. – Она подставила ему губы для поцелуя.

– Пилот Дэвис, – пробормотал Валенсия, – я же объяснял вам наши правила в отношении клиентов.

– А если клиент требует? – усмехнулась Кира.

– Правила…

– Неро, послушай, я вовсе не отважная пиратка, – проговорила девушка упавшим голосом. – Трусом я себя тоже не считаю, но сейчас мне страшно и одиноко, и я хочу, чтобы меня утешили.

– Не знаю, верить ли тебе, – отозвался он, встретившись с ней взглядом. – Ты для меня слишком дорога…

К Кире вернулось прежнее озорство. Она обняла Валенсию за шею – какие у него густые и жесткие волосы – и потянула вниз.

– Кстати, – прошептала она некоторое время спустя, – ты заметил, что покачивание палубы очень возбуждает?

21

Сидевший у стола мужчина был сед и держался подчеркнуто прямо. Короткая стрижка, глубоко посаженные глаза, лицо изрезано морщинами и шрамами, на кителе – полковничьи нашивки и орденские планки.

– Сэр, ради блага своей страны я согласен подчиняться вашим распоряжениям, – сказал он.

– Значит, можно надеяться, что никаких недоразумений между нами не возникнет, – отозвался Гатри. – Кстати, насчет ваших людей… О вас я наслышан, – (Сайре утверждал, что настоящему Гатри известна репутация Феликса Холдена), – а потому не сомневаюсь, что вы выполните задание и будете держать рот на замке. Но доверяете ли вы своим подчиненным?

– Сэр, я отбирал их лично, – ответил Холден.

– Что ж, тогда все в порядке. Но я подчеркиваю – вы должны нести себя так, чтобы ни в коем случае не спровоцировать стычку. Когда в компании узнают, что мне зачем-то понадобились услуги специального подразделения североамериканской тайной полиции, начнется жуткий галдеж. Потребуется немало усилий, чтобы предотвратить бунт, а если вы со своими головорезами будете подстрекать народ…

– Понимаю, сэр. Позвольте узнать, как вы собираетесь объяснить наше появление.

– Все очень просто. Начну с правды: персонал компании не в состоянии заменить собой полицию. Им негде было учиться этому, поскольку серьезных происшествий у нас еще не случалось. Всякие мелочи –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату