отражение в зеркале.

Что же происходит, почему его жизнь катится под откос? Только что он был уверен, будто твердо стоит обеими ногами на земле, и вот опять оказался словно в бассейне с аллигаторами.

Совсем недавно ему казалось, что все проблемы с женщинами остались для него позади, и отныне его единственная трудность состояла в том, как выбрать ту из них, которую он пожелает пригласить для жаркой ночи любви, а теперь вот тебе на! Ему придется разбираться сразу с двумя: с красоткой с севера и с собственной сестрицей, вздумавшей распустить руки и впервые в жизни ударить его.

Дьявольщина!

Бью пустил холодную воду. Выход прост: надо с головой погрузиться в работу. Так поступают все нормальные мужики, когда на них наваливается сразу куча проблем.

Он подставил лицо под струю воды, потом завернул кран и вытерся махровым полотенцем. Честно признаться, в последнюю неделю он совсем забыл о своих непосредственных обязанностях. Этому пора положить конец. Хватит охранять своенравную красотку; он, черт побери, полицейский, вот и должен возвратиться к тому, что предписано ему службой.

Когда Бью вошел в спальню, Джульетта сидела на кровати спиной к нему и, наклонившись, шарила ладонью по полу, словно что-то искала. Затем она поднялась, стянула с кровати простыню и обернула ее вокруг себя. На щеках ее заиграл слабый румянец.

– Зачем прятать от меня то, что я уже не раз видел, ангелочек?

Джульетта поджала губы.

– Дело в том, Бьюрегард, что не все люди, подобно тебе, чувствуют себя комфортно без одежды.

Он посмотрел вниз и понял, что именно, сам того не желая, выставляет напоказ.

– Моя одежда в другой комнате, Бутончик. Хочешь, чтобы я надел ее?

– Только в том случае, если у тебя сегодня какие-нибудь очень неотложные дела в городе.

Не в бровь, а в глаз. Бью пошел в гостиную и отыскал свои штаны. Когда он уже застегивал молнию, в дверях появилась Джульетта.

– Что ты искала там, на полу? – поинтересовался он.

– Мои трусики.

Бью улыбнулся:

– Когда я пришел, на тебе под кимоно ничего не было, ангелок.

– Да, теперь и я припоминаю.

Черт, как же она хороша! Бью захотелось немедленно сорвать с нее простыню, повалить на кровать и целовать, целовать…

Вместо этого он надел ботинки и выпрямился.

– Думаю, тебе тоже не мешает одеться. У меня есть предложение.

Джульетта изогнула изящную бровь, будто говоря: «Могу представить, что это за предложение!» – но спорить все же не стала. Повернувшись, она исчезла в спальне.

Через десять минут в комнату вошла прежняя мисс Астор Лоуэлл – безупречная и неприступная: блестящие волосы ее были собраны в строгий пучок, легкое платье в мелкий цветочек скрывало прелестное тело. Лишь длинные ноги с аккуратными розовыми ноготками, слегка подкрашенные полные чувственные губы да царапина на щеке напоминали Бью о том, что это та самая Джульетта, с которой он только что занимался любовью.

Чтобы снова не поддаться искушению, Бью усадил ее в кресло, а сам устроился рядом на корточках.

– Теперь, Бутончик, выслушай меня. События последних дней доказали, что в твоем присутствии я напрочь теряю разум и перестаю быть профессионалом. Пока все не вышло из-под контроля, наши отношения нужно изменить.

– Бью, ты целыми днями таскал меня по Французскому кварталу, и это вряд ли можно назвать отсутствием профессионализма.

Он покачал головой.

– Все это из-за Охотника за трусами. Тогда я еще не верил, что тебе действительно кто-то угрожает, но дело не в этом. Просто для меня настало время заняться тем, что я умею делать лучше всего.

Джульетта посмотрела на дверь спальни, и Бью рассмеялся:

– Нет-нет, я имею в виду всего лишь расследование преступлений.

– Ах вот что. – Джульетта тоже засмеялась. – Значит, я не правильно тебя поняла.

Бью положил руку на подлокотник ее кресла.

– Черт побери, меня так и тянет унести тебя в спальню и еще раз доказать, что там я тоже не совсем плох. Как видно, это мой второй по значимости талант. – Он встал. – И все-таки не стоит забывать, что я нахожусь на задании, ягодка. Как ты смотришь на то, чтобы на некоторое время побыть копом?

– Я? Копом?

– Ну, не совсем так. Просто ты всегда будешь находиться рядом со мной, чем бы мне ни пришлось заниматься.

– Бью, не забудь, я должна открывать отель, и коктейль по этому поводу состоится всего через несколько дней…

– Знаю, Бутончик, знаю. В этом и заключается мое предложение. Мне очень не нравятся некоторые события, и я просто боюсь оставлять тебя одну до тех пор, пока не найду твоего обидчика. Давай сделаем так: утро мы посвятим твоей работе, днем посидим у компьютера, заглянем в файлы на предмет старинного оружия, а вечером займемся охотой на Лиде: мы сможем одним выстрелом убить двух зайцев.

– А тебе не кажется, что это слишком крутой распорядок дня?

– Зато достаточно продуктивный. Твой ответ?

– Согласна.

– Хорошая девочка, умница. – Бью наклонился и поцеловал Джульетту в губы.

В конце концов, подумал он, пребывание этой красотки в Новом Орлеане ограничено, так какой смысл отказывать себе в удовольствии наслаждаться ею, пока она еще здесь? Когда она уедет в далекий и холодный Бостон, ничто не помешает ему вернуться к прежнему плану. Правда, мысль об отъезде Джульетты на север теперь не доставляла ему особой радости, но он надеялся в скором времени к ней привыкнуть. Что делать, у каждого своя дорога и своя судьба.

* * *

– Ты что, избегаешь меня, малышка?

Подняв глаза от монитора, Джози Ли увидела на пороге кабинета Люка.

– Сержант Гарднер, я сейчас при исполнении…

Войдя внутрь, Люк беспечным тоном обратился к сидевшей за соседним столом женщине:

– Констанс, извини, ты не будешь против, если я на пару минут украду твою помощницу?

Констанс Уорнер улыбнулась:

– Действительно, Джози, почему бы тебе не передохнуть? Ты работаешь не отрываясь с самого ленча.

Джози кивнула:

– Спасибо. Постараюсь долго не задерживаться. – Она позволила Люку вытащить себя из кабинета, но, как только они оказались в прохладном коридоре, вырвала руку и с укором посмотрела на него. – В чем дело, Люк? Неужели так уж необходимо врываться ко мне в присутствии посторонних?

– Ну, видишь ли, – он провел ладонью по гладко обритой голове, – у меня сложилось впечатление, что ты избегаешь моего общества, и это сводит меня с ума.

Вид Люка был настолько жалким, что у Джози защемило сердце.

– Прости меня, но это в самом деле так. Глупо, конечно, но я и сама не знаю, что происходит. – Она провела пальцем по его напрягшейся щеке. – Не сочти меня идиоткой, но… Сегодня утром Бью повел себя не лучшим образом, однако у меня перед глазами все время стоит его лицо. Тогда я огрела его сковородкой, а теперь чувствую, что… – Она беспомощно вздохнула. – Ох, все так запуталось… не знаю даже, как сказать…

– Ты чувствуешь себя виноватой, – пришел на помощь Люк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату