затруднительное положение. Вместо этого Ди-Ди казалась вполне довольной, будто бы все идет так, как надо. И тогда Тори наклонилась вперед и сказала:

— Что касается вчерашнего объявления…

— Если ты хочешь извиниться за то, что не удалось соблюсти формальности, то не стоит беспокоиться. Я позабочусь об этом. — Ди-Ди с улыбкой оглядела пару. — Джон не единственный, кто не теряет время зря.

Сердце Тори проделало крутой вираж и покатилось вниз. Боковым зрением она видела, как Джон, который до этого вальяжно раскинулся на своем стуле, медленно выпрямился. Не раздумывая, она потянулась, чтобы взять его руку.

— Что ты имеешь в виду?

— Для меня одной из привлекательнейших сторон жизни с Фордом была возможность знакомиться с нужными людьми. Не знаю, помнишь ли ты, какой искренней теплотой отличалась вчерашняя публика, но среди гостей присутствовал издатель «Газетт». Так вот, что хорошего в том, что ты знаешь самых влиятельных представителей штата, если не можешь попросить кого-то из них о небольшом одолжении? Поэтому я отвела Генри в сторонку — и вот! — Она вытащила экземпляр газеты и развернула на странице со светской хроникой. — И вот сработало! Разве это не замечательно, что дела идут гораздо быстрее, когда под рукой есть нужные люди?

Виктория потянулась к газете, которую Ди-Ди подтолкнула к ней через стол. Когда смысл сказанного дошел до ее сознания, она замерла в ужасе. Господи!

Черным по белому было написано… Во рту пересохло, а сердце гулко застучало в груди, она проглотила слюну и громко прочла:

— «Виктория Эванс Гамильтон выходит замуж за Джона Мильонни в субботу, в октябре…» — Она в недоумении подняла глаза на мачеху. — Ты назвала им дату?

— Ну конечно. А как же иначе? Генри сказал, что издание принимает объявления не позже чем за шесть недель до свадьбы. Но тебе совершенно не обязательно соблюдать это. Ты, возможно, захочешь присоединить к объявлению вашу совместную фотографию и тогда назовешь им настоящую дату. Или мы можем объявить это на вечеринке в честь вашей помолвки. Это просто общий набросок, маленькое предварительное уведомление, нежели что-то большее. И если уж мы заговорили об этом, — она повернулась к Джону, ее широко открытые глаза светились оживленным интересом, — Виктория уже подписала брачный контракт?

— Какая вечеринка? — воскликнула Виктория таким высоким голосом, что сама удивилась, почему не задрожали хрустальные бокалы на столе.

— Вечеринка, бал, прием, называй это как хочешь, но я вчера уже пообещала всем, что она непременно состоится. — Ди-Ди подняла папку с пола рядом со своим стулом, отодвинула чашку, освобождая место на столе, и раскрыла папку. Достав оттуда стопку записок, она посмотрела на Викторию. — Так как я назвала Генри дату, которая будет всего через шесть недель, я чувствую, что у нас нет другого выхода и мы не можем откладывать вечеринку надолго. Что вы скажете насчет следующего воскресенья?

— Вот это оперативность! — пробормотал Джон, а Виктория воскликнула:

— Ты в своем уме?

— Я понимаю, я понимаю! — затараторила Ди-Ди, кивая хорошенькой головкой. — Воскресный вечер не лучшее время для подобного мероприятия, потому что все приличные места арендованы за месяц вперед. Не говоря уже о том, что не все приглашенные смогут скорректировать свои планы за такое короткое время. Но если очень постараться, то все можно уладить. — Она улыбнулась. — В клубе «Броудмур», разумеется, все расписано, но, на наше счастье, кто-то отказался от большого зала, который вполне подходит для вечеринки в честь вашей помолвки. И я арендовала его. Я также персонально обзвонила creme de la crиme[5] общества, и догадываешься, какой был ответ? — Она нагнулась, демонстрируя глубокое декольте. — Все заявили, что с радостью придут! Разве это не великолепно?

Забыв все правила приличия, всегда звучащие в ее голове, Виктория рванулась вперед. Но прежде чем она успела дотянуться до Ди-Ди и вцепиться той в горло, Джон быстро обнял ее за плечи, удержав на месте.

— Да, отличная работа, — похвалил он, но его глаза был и холодный внимательны. — А сейчас, Ди-Ди, извините нас, хорошо? Вы здесь столько всего наговорили, что нам хотелось бы обсудить все это наедине.

Ди-Ди удивленно заморгала.

— Но существует масса деталей, которые мы должны обсудить вместе… И еще, как насчет ленча?

— Скажите на кухне, что мы поедим попозже.

— Говори за себя, — буркнула Виктория. — Я так вообще потеряла всякий аппетит.

Но до нее наконец дошла неизбежность ситуации: у Джона действительно появилась возможность войти в окружение ее отца и получить ответы на интересующие его вопросы. Этому будут способствовать и личное сообщение, и объявление в газете. Разумеется, помолвка как была, так и останется фарсом, но не стоит забывать, что Рокет — частный детектив, которого она наняла, чтобы добиться успеха, они должны действовать сообща.

И все равно сомнения одолевали ее. Она подняла голову и взглянула на Джона, который уже встал из-за стола.

— И ты по-прежнему настаиваешь на помолвке?

Он застыл, положив руку на спинку ее стула.

— Вне сомнений.

— И причина та, что ты говорил мне раньше?

— Да.

Она колебалась секунд пять, может, десять. И в конце концов глубоко вздохнула.

— Что ж, хорошо, — сказала она и перевела взгляд на Ди-Ди. — Но я все же не разделяю твоего оптимизма, Ди-Ди. В самонадеянности тебе не откажешь. Тебе не следовало…

— Планировать вечеринку, когда у меня нет денег, чтобы оплатить ее? — закончила Ди-Ди и кивнула: — Я знаю. Так не пойдет, как сказал бы Форд. Но планировать событие, когда ты отлично знаешь, что тот, ради кого ты это делаешь, в итоге оплатит счет, вполне допустимо.

Виктория внимательно смотрела на нее. Она не учла этот аспект. Совсем недавно Ди-Ди могла свободно распоряжаться большими суммами, устраивая роскошные приемы. Теперь эта возможность была для нее закрыта.

— И знаешь, — продолжала Ди-Ди, — с тех пор как Форд умер, у тебя постоянно такое выражение лица, словно мы все в мертвецкой, прости за это слово.

— Но еще не прошло и трех недель!

— Что ж, ты нашла прекрасное оправдание. И все же помолвку необходимо отметить.

— Возможно. Но я предпочла бы сделать это в более узком кругу.

Ди-Ди поморщилась:

— Фи, Тори, ты такая зануда!..

— Может быть. И потом у меня нет ни времени, ни желания обсуждать детали.

— Ну и не надо. — Положив руки на стол, Ди-Ди потянулась так, что ее роскошная грудь предстала на всеобщее обозрение. — У меня в отличие от тебя нет ничего, кроме времени. — Она рассмеялась, довольная собственной шуткой. — Поэтому позволь мне взяться за это дело. Ты не должна ни о чем беспокоиться, разве что… к следующему воскресенью подготовь соответствующий туалет. Я позабочусь обо всем остальном.

Виктория не обязана была вести себя любезно. Ди-Ди загнала ее и Джона в угол, и она не была уверена на сто процентов, что за этим стоит невинное желание устроить роскошный прием. И даже если это было так, она не собиралась благодарить Ди-Ди за ее вмешательство.

Но все же…

Похоже на то, что их дутая помолвка состоится, нравится ей это или нет. И раз так, пусть все идет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату