представляете себе? Чего хотели от меня эти люди? Чтобы я все это переплавлял? Нет, я знаю, что арабы славятся своей вульгарностью, но тут уж прошу меня извинить… Кстати, у вас изумительный арабский язык. Я так понимаю, вы работаете на правительство? Ну конечно. В каком-то специальном отделе? В ЦРУ? Отправить сюда женщину — на такое надо решиться. Хватило бы у них на это воображения? Сомневаюсь… Раньше, если вашей стране было что-нибудь нужно… А я вам скажу, моя дорогая, что им
Он хихикнул и обвел рукой комнату, в которой все выглядело так, будто каждую вещь обмакнули в золото. Причем дважды.
— Вот скажите — я похож на человека, которому нужны
Подобная прямота не была свойственна арабам, и Флоренс подумала — уж не сморозила ли она что-нибудь?
— Ваше Величество оказывает мне честь своей прямолинейностью. Я пришла просить у вас разрешения на разговор с вашей женой Лейлой. Я хочу сделать ей деловое предложение.
Лицо эмира исказила довольно злобная гримаса.
— Деловое предложение? Моей жене? Вы что, хотите, чтобы она помогла вам продвигать какой-то продукт?
— Нет-нет!
— Важное дело? Детские болезни? Дайте-ка угадаю… Противопехотные мины? Все красивые женщины ненавидят противопехотные мины. А я счастлив вам сообщить, что у нас их нет. Хотя временами, признаюсь, мне иногда самому хочется рассадить их вдоль всех границ, как цветы. Но газели ведь могут на них наступить. А газелей нам лучше стрелять, чем взрывать, правда? С нашего чудесного нового вертолета. Нет, в самом деле,
— Я счастлива оттого, что сумела угодить Вашему Величеству. Но уверяю вас, мне не нужна помощь вашей жены для раскрутки какого-нибудь крема или для общественных акций против эпидемий и против мин. Мы бы хотели открыть здесь в Матаре студию спутникового телевидения и просим вашу жену возглавить ее.
Эмир уставился на Флоренс.
— Вы приводите нас в удивление. Я думал, речь пойдет о нефти. О ней всегда заходит речь, как ни крути. На прошлой неделе приезжали какие-то американцы из Техаса. Они вообще всегда из Техаса или из Оклахомы. Я уже изнываю по американцам из других штатов. Вот вы, например, откуда?
— Оттуда, где много деревьев, Ваше Величество.
— Значит, вам повезло. Так вы говорите — телевидение? С моей женой… Ну не знаю, не знаю…
— С позволения Вашего Величества, я бы хотела показать вам кое-какие цифры.
— Нет, нет. Эмир цифрами не занимается. Для этого есть министры. Для всех возможных цифр.
— Но это очень интересные цифры, мой господин. Из них вытекают гигантские суммы. Но я, разумеется, покажу их министрам, как велит мне Ваше Величество.
— А что вы имеете в виду под словом «гигантские»? Пустыня — гигантская. Океан — гигантский. Это я понимаю.
— Около двух миллиардов долларов в год, мой господин.
— Ну, это даже и не половина от гигантского.
Флоренс протянула эмиру заранее приготовленный листок.
— А что это за расчеты? — спросил он.
— Мы делали калькуляцию, ориентируясь на женскую аудиторию, мой господин.
Лицо эмира перекосилось:
— На
— Женщины являются основными покупателями. Они ходят по магазинам.
— Согласен. У кого еще столько свободного времени? Но послушайте, ведь уже существуют два арабских канала — «Аль-Джазира» и «АльАрабия»… На случай, если вы
— На то есть много причин, мой господин. Во-первых, она — ваша жена, первая леди Матара, уважаемый человек и авторитетная особа. Во-вторых, у нее есть опыт работы на телевидении.
— Да, — сказал эмир, вспоминая о чем-то приятном. — У нее был
Флоренс вежливо улыбнулась.
— Правда, за очень симпатичного разгильдяя, — добавил он. — Хорошо, продолжайте. Вы нас заинтересовали.
— А в-третьих, нам, конечно, понадобится в этом бизнесе матарский партнер, поскольку, согласно закону, пятьдесят один процент акций любой компании, которая оперирует здесь, должны принадлежать гражданам Матара. Вот вам три фактора, определяющие вашу жену в качестве единственного кандидата на пост главы нашего предприятия.
— А что значит «нашего»? «Вы» — это кто?
— Я всего-навсего телевизионный продюсер, и этот проект — моя идея… Но когда затевается такое крупное дело, нельзя обойтись без инвесторов и других заинтересованных лиц… Однако мы готовы предоставить вам…
— Вы имеете в виду — народу Матара, — вставил он.
— Пятьдесят один процент.
— Хм-м.
— Ну тогда, скажем, пятьдесят пять?
— Что-то у меня в последнее время со слухом. Долгие годы, знаете ли, стрельбы по газелям…
— Шестьдесят процентов?
— Что? Вы, кажется, сказали семьдесят?
— Шестьдесят пять.
— Давайте остановимся на шестидесяти шести. Это ровно две трети. Бухгалтерам будет легче считать.
— Хорошо, договорились.
— А чем будет заниматься моя жена? Выступать в роли свадебного генерала?
— Вовсе нет. Мы надеялись, что она примет в этом проекте самое живое участие. К слову сказать, именно это беспокоило меня больше всего, когда я собиралась на встречу с Вашим Величеством.
— Почему?
— Боюсь, что мы, в некотором роде, отнимем ее у вас. Вы же понимаете, создание и запуск телевизионной студии требует серьезных усилий.
— Ах, в этом смысле… Ну, это ей решать.
— Молва явно недооценивает Ваше Величество как мужа и просвещенного человека.
— Ну, мы ведь отнюдь не темный провинциальный народ, мисс Фарфалетти. Мы не похожи на