спинку моего сиденья и попытавшаяся поговорить со мной, в то время как я старался справиться с капризами разбитой и изрытой дороги, тем более что водительское ремесло было для меня все еще в новинку. Паула поняла, что может доверить мне первую смену, потому что дальше почти наверняка дорога станет хуже, вероятность нарваться на засаду велика, и, поскольку она была не только лучшим, чем я, водителем, но и стрелком, в случае засады нам потребуется сначала водитель, чтобы выбраться, а уж только потом стрелок. Пока же она забавлялась с орудийным прицелом, рассматривая результаты на телевизионном экране; по ее словам, орудие в башне, поворачивалось и самостоятельно искало цель на каждой скале, дереве и кактусе, оживлявших пустынный ландшафт.
— Это действительно так тяжело, как кажется? — спросила Ульрика.
— Управлять машиной? Не знаю, насколько сложным это тебе кажется. Немного непривычно, но основные принципы не очень-то сложны.
— Можешь потренироваться в торможении, здесь, на неровной дороге, — мимоходом посоветовала Паула, — тогда поймешь принцип работы. Не то что гладкая мостовая. Просто помни, что нужно легко давить на педаль, ладно?
Я нажал, немного притормозив «эсти»; колеса заскрежетали по гравию, машина довольно резко подскочила, угодив сначала в одну яму, затем в другую, из-за чего нога соскользнула с тормозов. Я не потерял управление, но и не полностью контролировал машину.
— Отлично, — прокомментировала Паула.
— А я думал, не очень.
— Тебе следует быть более уверенным в себе, — посоветовала Ульрика.
Краем глаза я заметил, что брови Паулы удивленно взметнулись. Я сделал пренебрежительное лицо, просто сжал губы, и она ухмыльнулась.
— Очень хорошо, потому что лучше сделать невозможно. На такой поверхности — это предел. Ты не сделал ничего, из-за чего машина бы перевернулась или налетела на скалу, и к тому же достаточно быстро снизил скорость. Так что вынуждена сказать, что ты славно потрудился — только данное конкретное определение «славно» немного отличается от глобального.
— Видишь? — воскликнула Ульрика. — Тебе нужно только побольше уверенности. Кто-нибудь знает, почему жители покинули эти места? Может, во всем виновата Америка, а?
— Вроде загрязнителя окружающей среды или испарений? Интересная точка зрения. У кого в последнее время возникали проблемы со связью с Торонто? Или с Ванкувером, или с каким-либо другим приграничным городом Канады?
Каждый рассказал все, что знал, но, хотя ничего не прояснилось, это по крайней мере на какое-то время отвлекло внимание Ульрики от моей персоны. Связь с Канадой была отличной. У некоторых имелись друзья на севере Канады, но никому никогда не приходило в голову спросить, что они видят, когда смотрят на юг, бывали ли они когда-нибудь за границей, или задать им один из дюжины вопросов, которые могли бы пролить свет на происходящее.
— Тогда почему бы нам не приближаться со стороны Канады? — спросил я Ифвина. — Приходится делать большой круг.
— Да, за исключением двух вещей. Во-первых, попытки проникнуть с территории Канады уже предпринимались, и в результате об этих людях больше никогда не слышали и их никто не видел. Они исчезли из общественных баз данных, перестали выходить на связь сразу, как только подошли вплотную к границе с намерением пересечь ее. Мы пытались выслать человека, который не поддерживал постоянную телефонную связь, а его партнер должен был смотреть, как тот старается перейти границу на участке Манитоба — Миннесота. Опять безуспешно. Нечто похожее на наши потуги произвести разведку при помощи телефона.
— Вы могли бы рассказать нам обо всем прежде, чем мы согласились, — упрекнула Ульрика. — Так, значит, все, кто пытался туда проникнуть, бесследно исчезали?
— Мы просто теряли с ними связь. Мы не знаем, что с ними стало. Может быть, они живы и здоровы, живут в Соединенных Штатах. В любом случае, поскольку короткий путь через Канаду не сработал, попробуем кое-что другое — проскользнем через Мексику и посмотрим, что получится. Насколько можно судить, это абсолютно новый эксперимент.
— Я по-прежнему ненавижу вас за то, что вы поступаете так с жизнями людей, — воскликнула Ульрика. В ее голосе опять слышались жалобные, плаксивые нотки, и поскольку Ифвина они раздражали, я предпочел слушать его.
— А что за вторая причина?
— Ах да. В разных последовательностях событий у нас есть записи Кабинета министров, созданного на закате существования Соединенных Штатов, Рейха, Христианского Содружества, Резервации Свободы, Народной республики или как там называлась данная территория в конкретной последовательности. Министерство Поисков Счастья. У него было четыре основных офиса — в Вашингтоне, Буффало, Топеке и Санта-Фе. И вроде как все было замешено на квантовых вычислениях, передаче информации, компрессии и прочих технологиях, перевернувших мир. В качестве второго задания, помимо данных о судьбе Соединенных Штатов, мы надеялись, что, может быть, удастся посмотреть на один из офисов. Но, как я уже сказал, нам крайне не повезло в Буффало, а до него было по суше ближе всего. Теперь — если прорвемся и все будет нормально — попытаемся попасть в Санта-Фе.
Догадки относительно того, что Министерство Поисков Счастья имеет ко всему происходящему непосредственное отношение, очень неопределенные, но все же…
Внезапно я заметил вспышки света у невысокой скалы прямо по курсу и крикнул «Засада!», одновременно давя на тормоза. Душа ушла в пятки, но я не имел права поддаваться страху.
— Постарайся удрать! — завопила Паула. Я убрал ногу с педали тормоза и выжал газ: «эсти» бешено затряслась на ямах и рытвинах, которыми изобиловала дорога, но мне удалось удержать ее и даже набрать скорость. Прямо передо мной дорога огибала скалу, а затем тянулась по открытой, пустынной местности. Если сможем прорваться, будет простор для бегства.
Две пули попали в ветровое стекло; завизжала Ульрика, а Терри схватила ее, попыталась закрыть рот, чтобы заглушить вопли, и швырнула на пол. Через мгновение все оказались на своих местах, и Паула послала две короткие очереди из автоматической пушки.
— Просто чтобы не поднимали голову, — пояснила она. — Вижу в бинокль четырех снайперов с ружьями, могу прицелиться в них, но подстрелить не удастся — слишком далеко.
— Всем занять места у бойниц на левой стороне.
Голос Роджера излучал спокойствие и уверенность.
Люди беспрекословно выполнили приказ.
Очередная пуля срикошетировала от крыши.
— Повреждений нет, — отчеканила Паула, посмотрев на экран. Она вновь выстрелила из пушки. На внешней стороне ветрового стекла появились две царапины, но в кабину не попало ни одной пули. Грохот ружей над головой, стук и громыхание от ужасной дороги, визг электрических моторов, работавших за пределами возможного, — все это вместе настолько оглушало, что я мог слышать только наши выстрелы.
Мы пронеслись под скалой; пули со звоном отлетали от крыши, будто начиналась буря с градом; как только мы свернули, мы оказались на виду у тех, что прятались слева от нас, и «эсти» еще сильнее задребезжала от ударов пуль о корпус, однако их было недостаточно, чтобы посеять сомнения в удачном исходе. Кроме того, до меня доносился — хотя он находился менее чем в двух ярдах от меня — голос Полковника, кричавшего людям, чтобы те перешли к задним бойницам, и мгновение спустя его вопли заглушил рев большого мотора над моей головой: это поворачивалась башня, защищая тыл.
В этот момент они выбили заднее окно — этот дешевый кусок обычного стекла, который беспокоил нас с самого начала, и его осколки полетели вперед и упали передо мной, а часть посыпалась на голову. Крупный кусок стекла попал в подголовник моего сиденья, я получил удар по затылку, однако удержал «эсти» на дороге и не отпустил педаль газа.
— Продержись еще несколько миль, Лайл! — прокричал Полковник. Я вел машину, как сумасшедший, до тех пор пока одометр не отсчитал десять миль. На протяжении всей гонки мне казалось, что внутренности сейчас выпрыгнут наружу, а плечи втягивались в ожидании пули.