молодости были бродягами.
8
Мать B.C.Сергеева приходилась сестрой бабушке А. Пешкова.
9
Ошибка Горького, см. выше.
10
Речь шла о гражданской жене Горького М. Ф. Андреевой.
11
В очерке «О С.А.Толстой» Горький временами называет ее Софьей, а временами Софией. «София» значит «мудрость». Было ли это сделано преднамеренно? Так или иначе, в очерке есть весьма любопытные рассуждения о том, что София Андреевна правильно понимала склонность мужа к нигилизму (отрицание искусства, «сапоги выше Шекспира» и проч.) и крайне болезненно переживала это.
12
Игра слов у Цветаевой: «стиль», «стило», «перо», то есть то, чем пишешь.
13
Значительная часть премии была благородно передана им нуждающимся писателям- эмигрантам.
14
«Летопись»– журнал, издававшийся Горьким с 1915 по 1917 год.
15
Улица Владимиро-Долгоруковская близ Тишинского рынка.
16
Франклин Гиддингс – американский социолог. Эдвин Маркхэм (Горький ошибочно называет его Марком Хашем) – американский поэт.
17
Как политический эмигрант, Горький не мог лично присутствовать на крещении Даниила в Москве. Сохранилась записка Горького, которая была адресована в духовную консисторию и передана в церковь Преображения на Песках в Москве, где крестили Даниила: «11 марта 1907 года. Сим заявляю о желании своем быть крестным отцом сына Леонида Николаевича Андреева – Даниила. Алексей Максимович Пешков». В метрической записи в графе «восприемники» указано: «Города Нижнего Новгорода цеховой малярного цеха Алексей Максимович Пешков».
18
Бутыль для вина.
19
С.Ф.Витютнева, наша приятельница, приехавшая со мной в Италию. Как-то Леонид Николаевич пошел меня проводить, и мы попали под сильный дождь. Софья Федоровна заставила его снять мокрые каприйские полотняные сандалии и дала ему надеть свои калоши. – Прим. Е.М.Пешковой.
20
Последнее прижизненное собрание сочинений.
21
«Махизм» – субъективно-идеалистическое философское течение конца девятнадцатого – начала двадцатого века, основанное Э.Махом и Р.Авенариусом.