— — Великий знахарь, — ответил Тролл. — Тебе он понравится.
Старейшина кивнул.
Над лесом спустилась ночь. И темноту нарушали только пламя костра, на котором готовилась пища, да мерцающие глаза льва, которые внимательно следили за людьми. Трясущимися руками Спайк разворачивал Гонфал. Старейшина наблюдал за ним с любопытством и изумлением. Встав на колени рядом с Гонфалом, Тролл положил на его поверхность руку.
— — Уходите! — сказал он старейшине. — Сложите оружие все до последнего и уходите!
Старейшина и воины с любопытством смотрели на Гонфал и Тролла. Они не складывали оружия и, тем более, не уходили. Ничего не произошло.
— — Не складывать оружия и не уходить, — сказал старейшина. — Мы оставаться. Мы брать. — Он показал на Гонфал. — Ты ходить наша деревня. Ты принадлежишь мне.
— — Что стряслось с Гонфалом? — спросил Спайк.
— — Он не работает.
— — Попробуй еще. — Спайк положил свою ладонь на поверхность алмаза. — Вы, черномазые ублюдки! Бросайте свои пушки и уматывайте отсюда, пока большой знахарь не убил вас! — заорал он злобно.
Старейшина подошел к Спайку и ударил того по лицу так, что тот опрокинулся на спину. Его воины бросились вперед, громко что-то выкрикивая. И тут из тьмы раздался такой дикий рев, что, казалось, содрогнулась земля, и огромный лев прыгнул в самую гущу людей. Он перепрыгнул через распростертого Спайка, промчался мимо Тролла и кинулся прямо на испуганных воинов. Тролл мгновенно сообразил, что настал шанс побега. Он сгреб в охапку великий алмаз и, крикнув Спайку, чтобы тот бежал за ним, бросился в лес…
Позади раздалось несколько душераздирающих воплей, и все стихло.
Всю ночь они мчались прочь, стараясь держаться опушки леса, пока не добежали до небольшого ручейка. Совершенно измученные, они повалились на землю.
— — Не знаю, что бы мы делали, если бы не эта случайность, — отдышавшись, сказал Тролл.
— — Кто это «мы»? — спросил Спайк. — Это не случайность, это я вызвал зверя.
— — Ха!
— — Не веришь? Разве не я сказал им, что они будут убиты, если не уберутся? И что произошло? Гонфал вызвал старого льва-людоеда, и вот тебе результат!
— — Глупости!
— — Но ведь я прав!
— — Нет. Этот лев шел за нами по пятам и потом, почуяв запах мяса, бросился на нас. А этот чертов камень ни при чем.
— — Ну, ладно, я сейчас тебе покажу. Спайк взял у Тролла камень, развернул его и положил свою ладонь на поверхность алмаза.
— — Сядь, — скомандовал он.
Тролл состроил гримасу и сказал Спайку:
— — Пошел к черту!
Спайк сконфузился.
— — Слушай, у меня еще есть мысль. — Он прочертил на земле линию. — Я тебе говорю, что ты не переступишь этой черты. И ты не сможешь ее переступить.
— — Кто это сказал, что не переступлю?
И Тролл спокойно перешагнул через черту.
— — Может быть, я что-то недопонимаю с этим камнем, — соображал Спайк вслух. — Но Клейтон прекрасно управлялся даже с двумя камнями. Ты сам это видел.
— — Но рядом с ним была Гонфала, — сказал Тролл.
— — Может в этом-то и все дело. Очевидно, камень не действует без нее.
— — Может быть. Но знахарь Зули тоже проделывал чудеса, и Гонфалы с ним рядом не было.
— — Тогда надо попробовать изумруд. Где он?
— — Его тащил один из мальчишек-черномазых.
— — Дьявольщина! Три миллиона фунтов остались у людоедов!
XIV
ПОХИЩЕННАЯ
— — Устала? — спросил Вуд.
Гонфала отрицательно покачала головой.
— — Нисколечко.
— — Ты держишься молодцом. И не похоже, чтобы ничего не умела, кроме как сидеть на троне, — засмеялся ван Эйк.
— — Вы будете удивлены, если я скажу, что я выносливее вас и привыкла к физическому труду. Я часто ходила с Кайи на охоту. На этом настаивал Мафка. Все, кроме него самого, должны были постоянно заниматься физическим трудом.
— — Я рад, что ты привыкла к большим переходам, — нежно сказал Вуд, — так как мы уже очень давно в пути. И я буду рад, если все это поскорее кончится. Тебе надо отдохнуть, моя девочка. Честно говоря, я никак не могу привыкнуть к Африке. Надеюсь, больше никогда ее не увижу.
— — У меня точно такое же чувство, Стенли. Ты знаешь, мы первые, кому удалось вырваться от Мафки. Кайи уверены, что мир создал Мафка, что он велик.
Трое продолжали свой путь в цивилизованный мир. Тарзан снабдил их всем необходимым, и мужчины решили как следует поохотиться, так как они находились в местах, где было много дичи.
Наступила ночь, был разбит лагерь, и веселый огонек костра разбрасывал пляшущие тени.
Спайк и Тролл, тихо переговариваясь, тоже смотрели на этот веселый огонек, который был в миле к северу от них.
— — Интересно, что это там такое? — поинтересовался Спайк.
— — Костер. Ты что ослеп? — огрызнулся Тролл.
— — Весело, не правда ли?
— — Да, очень. Особенно если учесть, что мы потеряли три миллиона фунтов.
— — Не печалься. Мне почему-то кажется, что этот изумруд у тех, кто сейчас расположился у костра.
— — Наверное, это местные.
— — Или белые охотники.
— — Какая разница? — спросил Тролл.
— — Они могут указать нам нужную тропу.
— — Или сообщить этому чертовому Клейтону, где мы. Ты что, идиот?
— — Откуда ты знаешь? Может, они никогда и не слышали о нем.
— — Он везде. О нем слышал всякий. Ты что не помнишь, как он пригрозил любому, кто отберет у Стенли камень? После всего того, что он делал у Кайи, я поверю в какие угодно чудеса — он вездесущ!
— — Я думаю, нам в любом случае надо разузнать, кто разжег костер, а тогда мы придумаем, что нам делать дальше.
— — Кажется, ты впервые говоришь что-то толковое. Во всяком случае, это нам не повредит. Пошли, посмотрим.
— — Но огонь может быть в миле отсюда, и…
— — И что?
— — Это страна львов.
— — Ты трусишь?
— — А почему бы и нет? Как, впрочем, и ты, хотя ты и глупее, чем я подозревал. Только дурак не
