— — Великий знахарь, — ответил Тролл. — Тебе он понравится.

Старейшина кивнул.

Над лесом спустилась ночь. И темноту нарушали только пламя костра, на котором готовилась пища, да мерцающие глаза льва, которые внимательно следили за людьми. Трясущимися руками Спайк разворачивал Гонфал. Старейшина наблюдал за ним с любопытством и изумлением. Встав на колени рядом с Гонфалом, Тролл положил на его поверхность руку.

— — Уходите! — сказал он старейшине. — Сложите оружие все до последнего и уходите!

Старейшина и воины с любопытством смотрели на Гонфал и Тролла. Они не складывали оружия и, тем более, не уходили. Ничего не произошло.

— — Не складывать оружия и не уходить, — сказал старейшина. — Мы оставаться. Мы брать. — Он показал на Гонфал. — Ты ходить наша деревня. Ты принадлежишь мне.

— — Что стряслось с Гонфалом? — спросил Спайк.

— — Он не работает.

— — Попробуй еще. — Спайк положил свою ладонь на поверхность алмаза. — Вы, черномазые ублюдки! Бросайте свои пушки и уматывайте отсюда, пока большой знахарь не убил вас! — заорал он злобно.

Старейшина подошел к Спайку и ударил того по лицу так, что тот опрокинулся на спину. Его воины бросились вперед, громко что-то выкрикивая. И тут из тьмы раздался такой дикий рев, что, казалось, содрогнулась земля, и огромный лев прыгнул в самую гущу людей. Он перепрыгнул через распростертого Спайка, промчался мимо Тролла и кинулся прямо на испуганных воинов. Тролл мгновенно сообразил, что настал шанс побега. Он сгреб в охапку великий алмаз и, крикнув Спайку, чтобы тот бежал за ним, бросился в лес…

Позади раздалось несколько душераздирающих воплей, и все стихло.

Всю ночь они мчались прочь, стараясь держаться опушки леса, пока не добежали до небольшого ручейка. Совершенно измученные, они повалились на землю.

— — Не знаю, что бы мы делали, если бы не эта случайность, — отдышавшись, сказал Тролл.

— — Кто это «мы»? — спросил Спайк. — Это не случайность, это я вызвал зверя.

— — Ха!

— — Не веришь? Разве не я сказал им, что они будут убиты, если не уберутся? И что произошло? Гонфал вызвал старого льва-людоеда, и вот тебе результат!

— — Глупости!

— — Но ведь я прав!

— — Нет. Этот лев шел за нами по пятам и потом, почуяв запах мяса, бросился на нас. А этот чертов камень ни при чем.

— — Ну, ладно, я сейчас тебе покажу. Спайк взял у Тролла камень, развернул его и положил свою ладонь на поверхность алмаза.

— — Сядь, — скомандовал он.

Тролл состроил гримасу и сказал Спайку:

— — Пошел к черту!

Спайк сконфузился.

— — Слушай, у меня еще есть мысль. — Он прочертил на земле линию. — Я тебе говорю, что ты не переступишь этой черты. И ты не сможешь ее переступить.

— — Кто это сказал, что не переступлю?

И Тролл спокойно перешагнул через черту.

— — Может быть, я что-то недопонимаю с этим камнем, — соображал Спайк вслух. — Но Клейтон прекрасно управлялся даже с двумя камнями. Ты сам это видел.

— — Но рядом с ним была Гонфала, — сказал Тролл.

— — Может в этом-то и все дело. Очевидно, камень не действует без нее.

— — Может быть. Но знахарь Зули тоже проделывал чудеса, и Гонфалы с ним рядом не было.

— — Тогда надо попробовать изумруд. Где он?

— — Его тащил один из мальчишек-черномазых.

— — Дьявольщина! Три миллиона фунтов остались у людоедов!

XIV

ПОХИЩЕННАЯ

— — Устала? — спросил Вуд.

Гонфала отрицательно покачала головой.

— — Нисколечко.

— — Ты держишься молодцом. И не похоже, чтобы ничего не умела, кроме как сидеть на троне, — засмеялся ван Эйк.

— — Вы будете удивлены, если я скажу, что я выносливее вас и привыкла к физическому труду. Я часто ходила с Кайи на охоту. На этом настаивал Мафка. Все, кроме него самого, должны были постоянно заниматься физическим трудом.

— — Я рад, что ты привыкла к большим переходам, — нежно сказал Вуд, — так как мы уже очень давно в пути. И я буду рад, если все это поскорее кончится. Тебе надо отдохнуть, моя девочка. Честно говоря, я никак не могу привыкнуть к Африке. Надеюсь, больше никогда ее не увижу.

— — У меня точно такое же чувство, Стенли. Ты знаешь, мы первые, кому удалось вырваться от Мафки. Кайи уверены, что мир создал Мафка, что он велик.

Трое продолжали свой путь в цивилизованный мир. Тарзан снабдил их всем необходимым, и мужчины решили как следует поохотиться, так как они находились в местах, где было много дичи.

Наступила ночь, был разбит лагерь, и веселый огонек костра разбрасывал пляшущие тени.

Спайк и Тролл, тихо переговариваясь, тоже смотрели на этот веселый огонек, который был в миле к северу от них.

— — Интересно, что это там такое? — поинтересовался Спайк.

— — Костер. Ты что ослеп? — огрызнулся Тролл.

— — Весело, не правда ли?

— — Да, очень. Особенно если учесть, что мы потеряли три миллиона фунтов.

— — Не печалься. Мне почему-то кажется, что этот изумруд у тех, кто сейчас расположился у костра.

— — Наверное, это местные.

— — Или белые охотники.

— — Какая разница? — спросил Тролл.

— — Они могут указать нам нужную тропу.

— — Или сообщить этому чертовому Клейтону, где мы. Ты что, идиот?

— — Откуда ты знаешь? Может, они никогда и не слышали о нем.

— — Он везде. О нем слышал всякий. Ты что не помнишь, как он пригрозил любому, кто отберет у Стенли камень? После всего того, что он делал у Кайи, я поверю в какие угодно чудеса — он вездесущ!

— — Я думаю, нам в любом случае надо разузнать, кто разжег костер, а тогда мы придумаем, что нам делать дальше.

— — Кажется, ты впервые говоришь что-то толковое. Во всяком случае, это нам не повредит. Пошли, посмотрим.

— — Но огонь может быть в миле отсюда, и…

— — И что?

— — Это страна львов.

— — Ты трусишь?

— — А почему бы и нет? Как, впрочем, и ты, хотя ты и глупее, чем я подозревал. Только дурак не

Вы читаете Тарзан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату