Повесив трубку, инспектор подошел к библиотекарше.

— Ван Горн оставил комплект на столе в неповрежденном состоянии. Он уверен в том, что, когда просматривал его, ничего не было вырезано. Вы не видели, не пользовался ли кто-нибудь подшивкой этих газет после него?

— Я не знаю, — ответила библиотекарша. — Девушка, дежурившая утром, ушла пообедать. Мистер Чан, вы должны обязательно выяснить, кто искромсал эти газеты!

— В настоящее время я занят более важным делом, — ответил Чан.

Взглянув на часы, он убедился, что нечего и помышлять о том, чтобы расслабиться за едой. Пора было ехать в полицейское управление.

— Хэлло, Чарли! — увидев его, воскликнул Джексон. — Я уже начал беспокоиться, куда вы пропали. Должно быть, вы очень заняты? Что-нибудь нашли?

— Да, но я до сих пор не знаю, кто убил Шейлу Фен.

— Именно это желательно было бы узнать.

Чан кивнул.

— Если вы располагаете временем, то я поделюсь с вами информацией, которая мне стала известна сегодня. Смею надеяться, что ваша проницательность поможет мне.

Он подробно рассказал об алиби Файфа, о его признании и о купленной им у Смита картине. Он упомянул о посещении библиотеки и о том, что сообщали газеты о Денни Майо. Наконец, он рассказал о почтенной пожилой паре, подтвердившей показания Тарневеро.

— Возможно, они солгали, — предположил Джексон.

Инспектор покачал головой.

— Если бы вы их видели, вы бы этого не сказали. Они — воплощение добропорядочности.

— Все же проверьте их показания. Кажется, эту чету зовут Мак-Мастер?

Чан поведал о найденном под окном окурке.

— О Боже! — простонал Джексон. — Не могли же все они… Вас, несомненно, водят за нос. У вас имеются отпечатки пальцев Джейнса?

— Да. Мне удалось получить их, не вызывая у него подозрений. Но оказалось, что на подоконнике оставил отпечатки Смит.

— Я уже распорядился, чтобы его отыскали и доставили сюда.

Чан рассказал о сообщении Джессупа относительно кольца, предъявил полученное ван Горном письмо, побудившее последнего отправиться в библиотеку, о том, что кто-то изъял из комплекта газет все сообщения, касающиеся смерти Денни Майо, и все его фотографии, о том, что Вильки Баллоу допрашивался в связи со смертью Майо.

Джексон долго молчал.

— Да, материал, которым вы располагаете, возбуждает подозрения против многих лиц. К какому же заключению вы пришли?

— Пока ничего определенного сказать не могу.

— Но вы… вы ведь гордость нашей полиции!

— Толстые люди всегда медлительны, и вы должны предоставить мне достаточно времени для размышлений.

— Ну ладно, Чарли, без шуток! Что вы намерены предпринять в ближайшее время?

— Я собираюсь навестить чету Баллоу.

— Ради Бога, Чарли, будьте осторожны. Баллоу пользуется большим влиянием и не особенно благоволит к вам.

— Я постараюсь быть как можно более осторожным. Пусть это вас не беспокоит.

В кабинет постучал Кашимо. По его виду можно было предположить, что он потерпел неудачу.

— Где Смит?

— Неизвестно, — ответил Кашимо. — Он исчез бесследно.

— Что бы вы делали без меня? — вздохнул Чан и написал на листке бумаги несколько слов. — Поищите его по этому адресу.

Кашимо поклонился и исчез.

Следом за ним Чан, решивший навестить Баллоу, направился в район загородных вилл.

Инспектора приняла Рита Баллоу. Она сообщила, что ее муж переодевается после гольфа.

— Мне очень жаль, что вынужден снова побеспокоить вас, — выразил сожаление Чан. — Я знаю, вы предпочли бы не встречаться со мной. Но я принужден еще раз побеседовать со всеми лицами, бывшими вчера в доме мисс Фен.

Рита не удивилась.

— Бедная Шейла! — вздохнула она — Как продвигается расследование?

— Кое-какие сдвиги есть, но сейчас мне хотелось бы задать вам несколько вопросов о том времени, когда вы работали в Голливуде.

— Пожалуйста, спрашивайте, я к вашим услугам.

— Знаете, моя старшая дочурка по сей день жалеет, что вы покинули кинематограф. Она вспоминает вас очень часто и считает одной из лучших актрис.

Рита улыбнулась.

— Она еще помнит меня? Как трогательно!

— Почитатели вашего таланта никогда вас не забудут.

Этой фразой инспектор окончательно расположил к себе миссис Баллоу.

— Итак, чем могу быть вам полезна?

Чан задумался.

— Ведь в то время вы уже были знакомы с мисс Фен?

— О, да!

— Скажите, не упоминалось ли ее имя в связи с какой-нибудь скандальной историей?

— Никогда.

— Но ведь у нее бывали романы?

— Разумеется. Она была увлекающейся натурой.

— Вам не приходилось слышать, чтобы ее имя упоминалось в связи с именем Денни Майо?

Чану показалось, что на лице ее промелькнул испуг.

— По-моему, Шейла одно время была влюблена в Денни Майо. Я помню, его смерть сильно потрясла ее. Вы, должно быть, слышали об этом деле?

— Да, я о нем слышал, — сказал Чан. — Насколько мне известно, вы знали Денни Майо?

— Да, я снималась в его последнем фильме.

Внезапно Чана осенило.

— Скажите, нет ли у вас случайно фотографии Майо?

Она покачала головой.

— Нет. У меня было несколько его фотографий, но Вильки заставил меня их сжечь. Ему не хотелось, чтобы что-нибудь связывало меня с прошлым.

Рита замолчала и взглянула на дверь. На пороге стоял Баллоу и с раздражением смотрел на Чана.

— В чем дело? Кто говорит о Денни Майо? — спросил он.

— Инспектор хотел выяснить, была ли я с ним знакома, — ответила Рита.

— Я бы посоветовал инспектору не задавать бесполезных вопросов. Майо нет в живых.

— Очень сожалею, если мой вопрос был вам неприятен, — сказал Чан. — Я надеялся, что мне удастся получить у вас фотографию Денни Майо.

— Зачем она вам?

— Кто-то хочет лишить меня возможности увидеть ее.

— В самом деле? У меня в доме вам не найти фотографии Денни. Всего хорошего, инспектор. Я прошу вас больше не беспокоить нас своими посещениями.

Чан пожал плечами.

— Разумеется, я предпочел бы дремать у себя дома, но разве можно научиться плавать, лежа на

Вы читаете Черный верблюд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату