устроить наблюдательный пункт, и нам приходилось полагаться только на устные сообщения вестовых, которых Шапур загодя разослал во все стороны.
Перед боем почему-то хотелось вкусить немного тишины, но повсюду стоял гул, который в двадцатом веке можно услышать только на суперважном футбольном матче.
С утра у меня было самое паршивое расположение духа. Все валилось из рук, в голову словно опилок натолкали, даже кусок не лез в горло. Хотелось лишь одного — побыстрее отбыть этот дохлый номер. Честно сказать, на победу я уже и не надеялся.
О том, что арии двинулись вперед, возвестил пронзительный вой труб и грохот барабанов. Над неровной полоской кустарников, ограничивавшей дальнюю сторону поля, взметнулся лес разноцветных знамен. Похоже, что Ганеша намеревается нанести главный удар именно здесь, на нашем левом фланге.
По всем тогдашним канонам сражение полагалось начинать с единоборств, причем равным оружием и на равных условиях. Конный бился с конным, пеший с пешим. Меч против меча, палица против палицы. Были и такие удальцы, которые предпочитали выяснять отношения голыми руками.
Сначала со стороны ариев примчалось несколько в пух и прах разукрашенных колесниц, знамена которых полоскались на ветру, как паруса, по здесь их экипажам подходящего соперника не нашлось. Аналогичную военную технику имели только греки, стоявшие на правом фланге.
Кто— то из возничих, заодно выполнявший и роль глашатая, протрубил в сигнальную раковину, а потом прокричал на санскрите, благодаря моим урокам понятном уже для многих языгов, в гом числе и Шапуру.
— Мой господин, могучерукий Кшема, царь чедиев, вызывает на смертельный поединок богомерзкого предателя Ачьюту, сына Васудевы, опозорившего не только свой род, но и всех кшатриев. Выбор оружия остается за Ачьютой. Мой господин согласен сражаться хоть пешим, хоть конным, хоть на колеснице, хоть на крыльях, дарованных ракшасами.
Сам Кшема, кстати, в прошлом мой добрый приятель, в это время поочередно натягивал все свои луки, очевидно, выбирая самый тутой. Позолоченные латы покрывали не только кшатрия и его возничего, но даже запряженных в колесницу лошадей.
— Как ты намерен поступить? — поинтересовался Шапур, сам отчаянный поединщик.
— Как и подобает воину, которого вызывают на единоборство. — ответил я. — Приму вызов, а все остальное пусть зависит от воли богов.
— Но ты не просто воин. — напомнил Шапур. — Ты собиратель народов, усмиритель распрей и наш главный советчик. Если бы не твое мудрое слово, кости многих из нас, перебитых поодиночке, уже растащили бы волки. Ты сам по себе стоишь целой рати, и бесчестный Ганеша прекрасно понимает это. Он обязательно попытается пленить тебя или убьет предательским образом.
— Я знаю этого Кшему. Он благородный воин и не допустит в поединке каких-либо грязных уловок. Совсем другое дело его возничий. От него можно ожидать любой подлости.
— Так и быть, сразись с Кшемой, — после недолгого колебания сказал Шапур. — Деритесь прямо в речке, она здесь неглубокая. Пусть его доспехи станут не подспорьем, а помехой в поединке. Но ни в коем случае не выходи на противоположный беpeг. Возничего не опасайся. Я все время буду держать наготове свой лук.
На том мы и порешили. Осталось выбрать наиболее подходящее для этого случая оружие.
Я с одинаковым успехом владел и секирой, и палицей, и алебардой, однако на сей раз предпочел меч — не самый длинный, но и не самый короткий, расширяющийся на конце, как лопата.
Мой противник избрал меч совсем другого типа, с тяжелым волнистым лезвием, чей удар, наверное, сразил бы и слона.
Отличались и наши доспехи. Он остался в rex же латах, в которых красовался в колеснице, а я сбросил с себя все лишнее,
— Как поживаешь, благородный Кшема? — поинтересовался я, когда мы с двух сторон подошли к речушке.
— Плохо, любезный Ачьюта. — ответил он, а продолжил уже заунывным речитативом: — Но моя жизнь станет во сто крат краше, как только я отправлю тебя в столицу царя мертвецов Ямы. Этим я весьма порадую нашего верховного властелина Ганешу, которого ты посмел оскорбить. Трепещи, нечестивец. Тебя ожидает судьба собачонки, попавшейся на глаза голодному льву.
— Не смеши меня, приятель, — произнес я с той же интонацией. — Твои слова не могут напугать даже лягушек, населяющих эту славную речку. А сам ты похож на грозовую тучу в осеннюю пору. Гром вроде бы и гремит, только молнии не дождешься. Боюсь, что сегодня ты ничем не порадуешь своею хозяина, бесчестного Ганешу, а, напротив, весьма огорчишь своей смертью.
Наша перебранка не была вызвана личной неприязнью, а носила скорее ритуальный характер, являясь неотъемлемым атрибутом каждого поединка. Примерно те же слова произносили в сходной ситуации отец и дед Ачьюты. Кшатрии с детства заучивали эти дразнилки наравне с молитвами.
Прикрываясь щитами из воловьей шкуры, мы одновременно вошли в тонкую речку, причем я погрузился только до середины бедра, а Кшема по пояс. Первые же удары в клочья разнесли щиты, предназначенные в основном для защиты от стрел, и теперь уже ничего не мешало нам махать мечами и свое удовольствие.
— Слыхал, какую награду пообещал за тебя Ганеша? — поинтересовался Кшема, за миг до этого едва не отрубивший мне руку.
— Слыхал, — откликнулся я. лихим ударом смяв его наплечник. — Собираешься заполучить ее?
— Не отказался бы. — Лезвие меча сверкнуло над моей макушкой. — Хотя возни с тобой, конечно, хватает…
— Какое доказательство моей смерти устроит Ганешу?
— Твоя голова.
— Жаль, но лишней головы у меня нет…
— Уступи ту, которая есть. Когда попадешь в плен, пожалеешь о том. что остался жив.
Почему это я, интересно, должен попасть в плен?
— Потому что все вы там будете… Кто, конечно, уцелеет… Варварам долго не продержаться. Центр их войска уничтожат боевые колесницы, а вас растопчут слоны. Кроме того, Ганеше удалось подкупить некоторых племенных вождей. Они переметнутся на нашу сторону в самый решающий момент.
Его меч рубил все подряд — и тростник, и береговой ил, и воду. Не человек, а прямо косилка какая- то. Когда мне надоело уворачиваться, я зацепил своим лопатообразным мечом изрядный ком жирной грязи, и швырнул его Кшеме в рожу. Попробуй утрись, если на голове у тебя наглухо застегнутый шлем, а на руках кольчужные перчатки.
— Это нечестный прием! — взвыл он. — Благородные воины так не поступают! Позволь мне умыться!
— Тот, кто верой и правдой служит этому негодяю Ганеше, не смеет даже заикаться о благородстве! Умоешься кровью!
От моего косого удара застежки на шлеме кшатрия лопнули, и он, сверкнув на солнце метеором, улетел неведомо куда. Кшема остался жив, но получил изрядную контузию. Его меч, словно огромная серебристая рыба, скользнул в мутную воду.
Подхватив полубесчувственного Кшему под мышки, я хотел было позвать на помощь возничего, но наши взгляды сошлись на линии, часть которой, длиной в два локтя, составляла стрела, направленная в мою сторону.
Пришлось прикрыться телом Кшемы, да простит он мне на том свете этот неблаговидный поступок. К счастью, вновь натянуть лук возничий не успел. Стрела моего побратима навеки успокоила его. Еще один подлец получил по заслугам.
Вернувшись к Шапуру, я передал ему все, что услышал от Кшемы. Новости, конечно, были самые худые, но изменить что-либо мы уже не могли.
Судя по азартным выкрикам, доносившимся к нам со стороны союзных дружин, поединки там еще продолжались.
Вскоре погиб венед, сражавшийся на секирах. С правого фланга прискакал савромат, на пику