— Великолепно! Я буду вовремя.

Я направился к ожидающему меня такси и назвал шоферу адрес отеля “Элита”. Портье сообщил мне, что Дюваль живет неподалеку от плавательного бассейна. Пришлось пройти через весь отель, пробираясь между лежащими у бассейна телами, пока я не отыскал номер Дюваля. Точнее, это был не номер, а отдельный домик.

Я постучал, и через пару секунд на пороге возник Дюваль. Увидев меня, он не обнаружил никаких эмоций.

— Это вы? — Он сморщил нос. — Что вам угодно?

— Поговорить, — ответил я довольно лаконично.

— Через двадцать минут у меня встреча. — Он посмотрел на часы и нахмурился. — Хорошо, я уделю вам пять минут, Бойд, если это так срочно. Входите.

Я прошел в домик и сразу же понял, что ошибся в Дювале. Он действительно стремился к простым формам. Это следовало из обстановки домика. Бар из орехового дерева был отполирован вручную, на нем красовались превосходные хрустальные бокалы. И даже незатейливой формы шведские кресла соответствовали классическому пониманию простоты. Есть немало людей, подобных Дювалю, которые отказываются подчиниться сложным требованиям и символам современной жизни, и большинство из них обитает в “Вальдорфе”. Поведение Дюваля в полной мере соответствовало обстановке. Он не предложил мне ни сесть, ни выпить, хотя в баре у него стояла целая шеренга бутылок.

— Ну? — вместо этого спросил он раздраженным тоном. — Что скажете?

— У меня была назначена встреча с участницей конкурса, выступавшей под номером двадцать шесть. Если вы сделаете усилие, то припомните, что ее звали Элиш Хоуп.

— Разумеется, я помню эту девушку! Разве можно забыть столь непозволительное поведение судьи Бойда?! — Дюваль фыркнул. — Я непременно поставлю об этом в известность руководство фирмы!

— Так вот, эту девушку вчера убили, — невозмутимо продолжал я. — К несчастью, ее труп обнаружил я; к этому времени она уже несколько часов была мертва.

— Убили? Мертва? — Он подозрительно уставился на меня. — Это что, очередная дурацкая шутка?

Я вздохнул и рассказал ему все: как пришел к Элиш в первый раз и получил удар, не успев даже войти в комнату, как через три часа я пришел в себя в собственном номере.

— Вам следует обратиться к психиатру, — холодно заметил Дюваль. — Если ваши бредовые фантазии вызваны не злоупотреблением алкоголя, то вы действительно больны, Бойд.

— Вы еще не все знаете, — продолжал я, не обращая внимания на его слова. — Сегодня утром я нашел свидетеля, который видел, как двое мужчин выносили мое тело из номера Элиш Хоуп.

— Но почему вы решили рассказать обо всем этом именно мне? — Дюваль снова взглянул на часы. — Почему бы вам не отправиться в полицию?

— Разумеется, я последую вашему совету, — пообещал я. — Но мне показалось, что лучше сначала побеседовать с вами. Я хочу услышать логическое объяснение произошедшему со мной.

— Значит, вас вынесли из чужого номера два каких-то типа. — Дюваль коротко хохотнул. — С ума можно сойти! И я должен дать этим фактам логическое объяснение?!

— Нет, не этим... Вы должны объяснить, каким образом случилось так, что спустя пять минут номер Элиш Хоуп покинули вы, — безмятежно сказал я. — Ведь это означает, что вы последний человек, видевший Элиш живой. Если, конечно, она была жива, когда вы вышли из ее номера.

Длинный нос Дюваля дернулся, а сам он напрягся как струна.

— Наглая ложь! — взвизгнул он. — А теперь убирайтесь, пока я не вышвырнул вас силой!

Это было уже слишком. Моему терпению пришел конец, Я должен был проследить за тем, чтобы на конкурсе красоты в Майами не было жульничества и подтасовок. Поэтому я и прибыл сюда. По этой же причине меня избили двое громил. Кто-то отправил на тот свет именно ту девушку, которой я назначил свидание. Кроме всего прочего, мне еще попытались “пришить” убийство, и это почти удалось. А этот болван Дюваль, скорее всего замешанный в этой грязной истории, указывает мне на дверь, вместо того чтобы ответить на мой, вполне корректный, вопрос. Я прибыл сюда ровно двое суток назад, и с тех пор непрерывно получаю тычки и затрещины. Пришло время исправить эту ошибку.

— Клод, — сказал я самым любезным тоном, — возможно, что как фотограф вы настоящий кудесник, но в лжецы вы явно не годитесь. Да и роль супермена вам тоже не к лицу...

Я быстро поднял руку и ухватил его длинный нос указательным и большим пальцами. Потом другой рукой ударил сверху по тыльной стороне ладони, державшей нос, вследствие чего этот примечательный орган удлинился еще на несколько сантиметров. Этот трюк в большом ходу у циркачей.

Дюваль отшатнулся, из его глаз брызнули слезы. Он осторожно ощупал кончик носа, чтобы убедиться, что тот находится на месте, а не болтается в области груди.

— Не трогайте меня! — истерично взвизгнул он. — Иначе я позову администрацию отеля, полицию и привлеку вас к ответственности за нанесение увечий. Я засажу вас в тюрьму! Я...

— Меня криком не возьмешь, приятель, — вздохнул я и в качестве доказательства своих слов наступил ему на ногу. — Я прошу-то самую малость: рассказать, что вы делали вчера вечером в номере Элиш Хоуп.

— Это ложь! — всхлипнул он. — Меня там не было!

— Клод, — сказал я печально, — почему бы вам ради разнообразия не сказать правду? — И снова наступил ему на ногу.

Он резво отпрыгнул и с жалобным воем заскакал на одной ноге. Это упражнение он проделывал, пока не наткнулся на бар, в котором мелодично звякнули бокалы.

— Вы животное, варвар! — прохрипел Дюваль. — Меня там не было! И я могу доказать это. Вчера я весь вечер провел у себя дома! Вот здесь!

— И как вы это докажете?

— Спросите у Элейн Керзон! Она была у меня.

— Что ж, хорошо, — буркнул я. — Но если ответ Элейн не удовлетворит меня, я вернусь.

Дюваль нагнулся и выдвинул один из ящиков бара. Когда он выпрямился, в руке его был пистолет. Дюваль направил оружие на меня, но его рука так дрожала, что опасность в равной мере грозила мне, креслу, двери, жалюзи и даже ни в чем не повинной бутылке перно. В конце концов он все-таки взял себя в руки.

— Если вы вздумаете вернуться сюда, Бойд, я вас пристрелю, — выдавил Дюваль.

Я спокойно шагнул к нему.

Он непроизвольно отступил и навалился на полку бара. Бутылка, стоявшая на самом верху, покачнулась и со страшным грохотом рухнула на пол.

Дюваль потерял сознание.

Бессмысленная гибель превосходного сухого испанского вина настолько меня потрясла, что мне пришлось проглотить три порции виски, дабы вновь обрести душевное равновесие. Прежде чем уйти, я поставил перед носом Дюваля откупоренную бутылку и решил, что ему чертовски повезло. Большинство людей, находясь в его состоянии, могут только мечтать о том, что вместо искусственного дыхания им позволят вдохнуть божественный аромат виски.

По пути в свой отель я пообедал, поэтому был на месте около трех часов. Более всего на свете я сейчас нуждался в покое. Я мечтал о том, как заберусь в постель и не буду двигаться несколько часов кряду. Но претворить столь радужные мечты в жизнь мне не удалось. Открыв дверь своего номера, я понял, что ни о каком покое не может быть и речи. Меня поджидал лейтенант Райд. Он напоминал кобру, истосковавшуюся по сладостным звукам дудки заклинателя змей.

Виски и обед немного погасили бушевавшее внутри меня пламя, но маленькие язычки еще давали о себе знать.

— Если вы собираетесь поселиться в моем номере, — буркнул я, — то вам придется платить за него половину. Тогда у меня не будет возражений.

— У вас плохая память, Бойд, — холодно ответил лейтенант. — Вам следует обдумать свое поведение, иначе у вас могут быть действительно большие неприятности. Советую также освежить память.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×