раньше.
Было далеко за полночь.
Джонни не полез, как мы с Рафаэлем, во внутренний дворик, а подошел к парадному крыльцу и нажал на кнопку звонка. Меня он при этом тащил за собой.
Дверь, на удивление, открыли очень быстро. Это сделал один из телохранителей Мэлройда: я узнала его. Головорез еще тот: голова бритая, горы мускулов и отсутствующий взгляд. Он выплюнул два слова:
— Чего вам?
— Скажите хозяину, что пришел Джонни Рио. Я хочу поговорить с ним.
— Он спит. Уходите.
— Тогда скажите так: полиция ничего не нашла в доме Артуро.
Головорез почесал волосатую грудь и хмыкнул:
— Идите и говорите с ним сами. Хозяин в баре.
Джонни шел, держа меня за руку, хотя я не сопротивлялась. Впереди двигалась массивная спина охранника.
Алекс Мэлройд сидел и потягивал виски. Он был не один, а в компании друзей.
Увидев Джонни, он улыбнулся так, словно они вчера расстались.
— Хэлло, Джонни! Сколько времени мы не виделись? Выглядишь на сто миллионов!
— Да, у меня тут пара вопросов, Алекс, — столь же весело сказал Джонни после приветствия.
— Поговорить? О чем? И не поздно ли?
— Не поздно.
Мэлройд был очень любезен:
— Чем я могу помочь частному детективу?
— Я хочу поговорить о Джонатане Вторме, — ответил Джонни. — Я думаю, тебе будет интересен тот факт, что полиция не нашла трупа в доме Артуро.
— Труп... Полиция... Не понимаю, что ты хочешь сказать, — Мэлройд сыграл это превосходно. — Ты ошибся, это дело меня не касается.
Джонни невозмутимо сел на диван: наверное, он был готов к тому, что Мэлройд будет отпираться. Я тоже пристроилась на диване.
— Алекс, я знаю все, что здесь произошло. Все!
— Ты говоришь загадками.
— Мэвис мне рассказала, так что не юли.
— Мэвис? Кто? Вот эта девушка? Я вижу ее впервые.
Он улыбнулся мне и пожал плечами, как бы извиняясь за Джонни-недоумка.
— Но я готов познакомиться с такой симпатичной крошкой. Добрый вечер, Мэвис.
— Неужели, Алекс, вы успели забыть меня и Рафаэля, которого избили? Да, вы били его! И только тогда, когда я все рассказала, отпустили нас и приказали отвезти труп в дом Артуро, а сами следовали за нами в «кадиллаке». Что с вашей памятью?
Мэлройд сочувственно посмотрел мне в глаза и, вздохнув, обратился к Джонни:
— Жаль, что у такой девушки такие фантазии... У меня есть один знакомый психиатр, я дам его адрес...
— Возмутительно, мистер Мэлройд! — взорвалась я. — Да я помню, слово в слово, как ваш друг в очках предложил отвезти труп в дом Артуро!
— Друг? В очках? — Мэлройд оглядел свою компанию, как бы отыскивая взглядом очкарика.
— Вы назвали его Беном.
— Никогда в жизни у меня не было приятеля по имени Бен, — издевался Мэлройд.
— Джонни! — умоляюще вскрикнула я.
Джонни молчал, оценивая обстановку. Наконец, он произнес:
— Ты выбрал не самый лучший путь, Алекс. Для полиции посещение твоего дома Рафаэлем Вега будет интересным фактом. А также полицейских заинтересует пребывание, хотя и кратковременное, трупа в твоем доме. Этот труп — необычный. Джонатан Вторм был богатым, влиятельным человеком.
— Не понимаю, о каких фактах ты говоришь, — упорствовал Мэлройд.
— Ты забыл, Алекс, правило бойскаута: тот, кто сделал один шаг по дороге, сделает и второй.
— При чем тут я? Не морочьте голову!
— Ты позвонил в полицию и поставил ее в известность, где находится труп Джонатана Вторма. Полицейские ничего не нашли и очень разозлились на шутника. Теперь я позвоню и так же, как и ты, анонимно сообщу, кто так славно подшутил над копами. Я назову твое имя. Первый шаг провоцирует на второй...
В полной тишине Мистер Рок вышел из комнаты. Мысленно я посылала проклятия Джонни: я была уверена, что Мэлройд вернется со своими головорезами. «Ладно, мой цыпленочек, я буду защищать тебя», — так подумала я, придвинулась к Джонни поближе и вспомнила все советы сержанта морской пехоты. Я приготовилась к бою.
Мэлройд вернулся, но он был один. В руках хозяин дома нес небольшой чемоданчик.
— Я не знаю, какое дело ты расследуешь, Джонни, но у тебя, наверное, есть клиент. Так? — спросил Мэлройд.
— Предположим, что есть.
— Смотри!
Мэлройд раскрыл чемоданчик, битком набитый долларами.
У меня был, очевидно, глупый вид: я смотрела на содержимое чемоданчика и не могла отвести взгляда. «Закрой рот, а то муха влетит», — сказала я сама себе. Что делать — такой суммы я никогда не видела.
— Плохо, что ты сейчас занят, — продолжил Мэлройд. — Мне как раз нужен такой человек, как ты. Один тип из Флориды задолжал и не хочет платить. Ты помог бы мне выбить из него деньги. Как хорошо, что тебе пришло в голову забрести на огонек. Я сам хотел связаться с тобой и предложить эту работенку.
Мэлройд начал пересчитывать деньги. Делал он это демонстративно и при этом говорил:
— Работы всего на неделю... Работа нетрудная... А деньги, видишь, какие.
Джонни остался непоколебим:
— Нет, Алекс, меня не поймать на такой трюк.
— Ты сделаешь крупную ошибку, отказавшись от моего предложения!
— Я думаю, ошибку делаешь ты.
Мэлройд резко захлопнул кейс и повернулся к своему телохранителю:
— Чарли, проводи мистера Рио к выходу.
Я поднялась и тоже пошла к двери, но у Мэлройда на меня были свои виды.
— Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества.
Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня.
Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности.
Джонни желчно усмехнулся:
— Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей?
— Обычная страховка.
Мэлройд тоже улыбался. Со стороны могло показаться, что сошлись два джентльмена и калякают о том о сем. Возможно, так бы оно и было, если бы не вооруженные люди Мэлройда, стоящие тут же.
А что гости Мэлройда? Они молчали, как воды в рот набрав. Видимо, понимали: им в историю, где можно запросто получить пулю в лоб, лучше не соваться.
— Мэвис не будет у меня скучать, — продолжил Мэлройд. — Но если вдруг придет полиция — по поводу того самого звонка, о котором ты говорил, — с Мэвис может случиться что-либо неприятное... Ну, например, на ее лицо совершенно случайно опрокинется с верхней полочки в ванной флакончик с кислотой...