ядовитой микстуры и лихорадочно ее искала. Оливер, – она указала на пузатого, – мне помогал. Он ведь отвечает на фирме за вывоз ядовитых отходов. К сожалению, он тоже не имел понятия, где может находиться «пробная порция» вашей дьявольской микстуры – так вы ее, кажется, называете? Но мне было ясно, что однажды вы сами меня к ней приведете. Вы и ваша немыслимая совесть! С этим материалом я могу хоть сегодня отбыть за границу. Серьезные специалисты из большой лаборатории готовы подвергнуть вашу микстуру тщательному анализу, и я получу за нее целое состояние!
Молча, оцепенев от ужаса, слушали кникербокеры и доктор Мак фальшивую защитницу природы.
– Так, значит, это вы заманили меня в лабораторию? И детей тоже, – высказал предположение китаец.
– В точку попал, косоглазый! – похвалила его доктор Зальба. – Я хотела сфотографировать, как вы отравляете детей. А затем шантажировать вас этой фотографией, чтобы получить затем яд или формулу. Но к сожалению, вам удалось ускользнуть. Я забыла ввести на дверях новые запирающие коды. Так, а теперь конец болтовне!
– Что… что вы намерены делать? – спросил доктор Мак. – Делайте со мной, что хотите, только не причиняйте вреда детям!
– Доктор Зальба ничего не ответила и лишь насмешливо улыбнулась.
– Оливер, бомбу! – скомандовала она угрожающе спокойным голосом.
Пузатый нагнулся и поднял сумку. Он вытащил оттуда металлическую коробочку и передал ее женщине. Затем подступил к доктору Маку и кникербокерам и тонкой проволокой связал вместе всем троим правые руки у запястья.
– Теперь вы будете как миленькие держать вот это, – приказала им доктор Зальба и поставила металлическую коробочку на пальцы пленников. Она покрутила какую-то кнопку и улыбнулась злорадной дьявольской улыбкой.
– Если коробка упадет или коснется земли, здесь все вспыхнет, и эта подводная пещера превратится в огненный ад. В бочках находятся исключительно горючие вещества, и, как вам известно, многие бочки прохудились. Через три часа опасность ликвидируется, и бомба разрядится сама собой, но до тех пор вам придется сохранять спокойствие и удерживать ее в неподвижности.
Оливер сотрясался от смеха, от чего его жирный живот подскакивал вверх и вниз. Он намеренно прошел почти вплотную мимо детей и доктора Мака, чуть не задев их своим животом, и нарочито торжественно пронес бочку с нарисованным на ней ярко-красным черепом и тремя костями. Он повернул бочку так, чтобы ее прохудившееся место оказалось наверху, поставил ее на плечо и замаршировал к выходу.
– Гарантирую вам, что мы больше никогда не встретимся! – пообещала доктор Зальба и повернулась лицом к водопаду.
Пузатый ринулся туда первым и помог своей спутнице пройти сквозь воду.
После этого вокруг все смолкло, только шум водопада, глухо отдавался в пещере.
Аксель, Лизелотта и доктор Мак едва осмеливались дышать. Как зачарованные, смотрели они на коробочку, которую доктор Зальба поставила им на пальцы связанных рук. На верхней стороне коробочки мерцала крошечная лампочка. Помимо этого, бомба не подавала никаких признаков жизни. Пока не подавала!
– Моя рука, – пожаловался Аксель. – Этот олух своей проволокой слишком сильно стянул мне кровеносные сосуды. У меня в руке бегают мурашки, а пальцы дико онемели.
– Сохраняй спокойствие и держи язык за зубами! – велела ему Лизелотта. Действительно, что толку от жалоб. Ее пальцы тоже онемели, однако она заставляла себя не обращать на это внимания.
– Мы должны попытаться по крайней мере сесть. Тогда можно будет хотя бы облокотиться, – предложил доктор Мак. – Сейчас мы одновременно станем на колени. Все с одинаковой скоростью!
В темпе замедленной киносъемки все трое начали приседать. Они уже почти стояли на коленях, когда Аксель вдруг поскользнулся и опрокинулся назад. При этом он, естественно, потянул за собой остальных, и бомба выскользнула из их пальцев.
«Теперь конец!» – пронеслось в голове Лило, и она невольно зажмурилась. Но ожидаемого взрыва и вспышек пламени не последовало. Лизелотта открыла глаза и посмотрела на свою руку. Металлическая коробочка все еще на ней стояла. Неуловимо быстрым движением китаец ухитрился подхватить ее в воздухе и предотвратить падение.
– Из… извините, – пролепетал Аксель.
– Благодари лучше доктора Мака, – проворчала Лило и окончательно опустилась на колени.
На короткое время в пещере вновь наступила тишина. Аксель осторожно поднял левую руку и бросил взгляд на свои часы. Затем, как и другие, стал ждать, чтобы скорее прошло время. Когда в следующий раз мальчик взглянул на часы, он тихо застонал. Прошло всего две минуты, а ему они показались двадцатью минутами.
– А может, бочки вовсе и не загорятся, – тихо спросил Аксель. – Я думаю, что дырявых среди них только две или три.
Доктор Мак высоко поднял брови и вздохнул.
– Взрыв возможен уже потому, – объяснил он, – что из бочек поднимаются газы. Эти газы могут воспламениться.
И снова все трое неотрывно глядели на коробочку, словно хотели ее загипнотизировать.
Громкий стук камней и плеск воды позади них заставил их насторожиться. Аксель, Лило и доктор Мак сидели за скалистым выступом, который загораживал от них водопад.
– Алло! – прозвучал нерешительный голос. – Где вы там?
– Доминик! Это Доминик! – возликовала Лизелотта. – Здесь! Мы здесь, за выступом!
Уже в следующий момент вблизи них вынырнула голова Доминика. Он с немалым удивлением смотрел на своих друзей.
– Вы что? Учитесь балансировать? – спросил он.
– Глупый гном! – выругал его Аксель. – Это бомба! Если она упадет на землю, то подожжет бочки, и мы все взлетим на воздух. Ее ни при каких обстоятельствах нельзя трясти! Но ты мог бы помочь нам ее держать. У нас уже отваливаются руки!
Однако Доминик сделал нечто другое. Он просто выхватил бомбу из их рук.
– Нет! Ты что, окончательно сбрендил, дубина стоеросовая? – заорал Аксель.
Небрежным жестом Доминик забросил коробочку через плечо назад. Лило, доктор Мак и Аксель быстро легли на землю. Один Доминик продолжал стоять как ни в чем не бывало.
– Ваша бомба – всего лишь лакированная коробочка из-под печенья! – крикнул он. – Госпожа Кунстман сама сказала это толстобрюхому, когда они шли в пещеру. Поппи и я видели, что эти двое наблюдали за нами с некоторого расстояния в бинокль. Когда они подошли поближе, мы убежали и спрятались. Они торопились и поэтому не стали нас искать, – закончил он свое сообщение.
Мальчик был горд своей ролью спасителя. Теперь он наконец доказал старшим, что не только они могут считать себя настоящими детективами. Но ему не долго пришлось радоваться своему успеху.
– Не разглагольствуй впустую, лучше побыстрее нас освободи! – немедля скомандовала Лило.
Едва доктор Мак вытащил руку из проволочной петли, как он сразу же бросился бежать.
– Моя бочка! Я должен ее вернуть! – крикнул он и перепрыгнул через стену водопада.
– Осторожнее! У мошенников пистолет! – крикнул ему вслед Аксель.
– Мы должны последовать за ним, иначе он наделает глупостей! – сказала Лило и тоже побежала.
Как загнанный зверь, мчался маленький китаец через лес. К озеру вела только одна дорога, и он предполагал, что похитители бочки побежали именно по ней. Он гнался за ними наудачу, так быстро, как только мог. Ему даже не приходило в голову посмотреть направо или налево.
– Лило, погоди! – закричал Доминик, когда увидел, что она собралась догонять доктора Мака. – Госпожа Кунстман и тот пузатый побежали вовсе не по той дороге, а через лес в другую сторону. Вместе с бочкой! Туда! На запад! Я знаю это, потому что все камни с западной стороны сильнее обросли мхом! –