— Ну а тот что? — поинтересовался Пижама, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
— А тот ответил Даррену, что если ему не терпится воткнуть себе что-нибудь в задницу, то он готов предоставить свою правую ногу. И если бы Даррен во время не свалил, тот бы наверняка осуществил свою угрозу— Но тут появился второй, и они слиняли.
Билли покачал головой.
— Даррен просто законченный идиот. А что было у тебя, Пижама?
— Они чуть не обосрались, когда вышли на улицу и увидели нас, — улыбнулся Пижама. — Это точно заставило их задуматься.
Билли кивнул и огляделся. В баре находилось около сорока посетителей, двадцать шесть из которых были приглашены специально. Большинство из них уже начало расслабляться, так как с делом было покончено. Тут и там уже звучали байки о прошлых победах, а вокруг Хока собралась группка слушателей, внимавших его рассказу о том, как он поскользнулся на конском дерьме в прошлом декабре, когда они пытались разобраться с болельщиками «Манчестер Юнайтед». Вся заварушка закончилась тем, что обе противостоящие стороны и несколько копов вдруг остановились и разразились хохотом. «Так что прекратить хулиганство очень просто. Надо просто покрыть все дороги дерьмом, и больше ничего не нужно». И несмотря на то что все слушавшие присутствовали при этом и видели все собственными глазами, никто не смог удержаться от смеха.
Билли тоже улыбнулся и впервые за этот вечер начал ощущать, что напряжение его оставляет. Ему понравилось то, что произошло наверху. Может, он и переборщил с драматизмом, но зато добился желаемого результата, и все сложилось как нельзя лучше, даже успешнее, чем он ожидал. И хотя впереди еще предстояла уйма работы, дело по крайней мере тронулось с мертвой точки. Но что еще важнее, так это то, что начал осуществляться его замысел, а он был чертовски хорош.
Он подошел к стойке, взял колокольчик и трижды громко в него позвонил. Когда вокруг наступила тишина и все устремили на него взгляды, он встал на скамейку и, оглядев присутствующих, произнес:
— Мальчики и девочки, добро пожаловать в новую официальную штаб-квартиру Бригады смертников. Пиво сегодня ставлю я.
Глава 3
Дребезжание будильника вырвало Билли из мира сна и вернуло его к реальности. С секунду он лежал, глядя в потолок, и пытался сообразить, не привиделось ли ему вчерашнее.
Он все еще размышлял над этим, когда скрип двери заставил его повернуть голову как раз в тот момент, когда на него набросилось маленькое темноволосое существо. Он инстинктивно прижал руки к промежности, но было уже поздно. Костлявая коленка врезалась в самое болезненное место, и он взвыл от боли. И тут же следом возникло второе существо, врезавшее ему кулаком в переносицу, а затем придавившее его подушкой, лишая малейшего глотка воздуха. Град ударов сыпался на него в течение нескольких секунд, пока он не очухался и не завопил:
— Ах так, кровососы! Ну вы попались!
Билли выпростал руки и скрутил обоих мальчишек в одеяло, после чего придавил их сверху своим телом. Они принялись верещать, то и дело захлебываясь смехом.
— Может, вы все трое успокоитесь? Билли, мне надо отвезти их в школу. — Билли поднял голову и увидел в дверном проеме жену. На ней был серый брючный костюм и идеальный макияж. Даже с тарелкой тостов в одной руке и кружкой чая в другой она выглядела убийственно.
— Но Сэм, их надо наказать, — шутливо заметил Билли и еще немного повалял сыновей, прежде чем спустить одеяло. — Если будете так себя вести, я вам снова покажу кузькину мать. — И перед тем как отпустить, он подержал их так еще несколько секунд, прислушиваясь к смеху ребят, после чего подтолкнул их в сторону ванной и напомнил, что если они мгновенно не будут готовы, то тогда…
Сэм передала ему тост и поставила кружку рядом с кроватью.
— Почему ты не хочешь взять их с собой на футбол? Ты же знаешь, как он им нравится.
— Знаю. Но ты же знаешь, что там происходит.
— Я знаю, как ты там себя ведешь.
Билли посмотрел на нее.
— А ты знаешь, что ты потрясающе выглядишь?
— Правда? — откликнулась она, и он почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. — А я всегда считала, что занимаю второстепенное место в твоей жизни, играю, так сказать, в дублирующем составе.
Билли обхватил ее руками и прижал к себе, с удовольствием отметив, что даже по прошествии всего этого времени она не оказала ему сопротивления.
— Нет. Ты была и остаешься первым номером. Я готов сделать для тебя все что угодно. И ты прекрасно это знаешь.
Она поцеловала его в лоб.
— Серьезно?
Он улыбнулся и прижал ее к себе еще сильнее, чтобы ощутить выпуклость ее грудей. Легкий аромат ее духов вызвал мгновенную реакцию в паху.
— Да.
Она протянула руку и нежно погладила его по голове,
— Тогда забрось ребят в школу вместо меня. Я сегодня обещала пораньше прийти на работу.
Билли посмотрел на нее и улыбнулся.
— Может быть, и заброшу, если ты это заслужишь.
— Ах ты засранец! Так чего же мне это будет стоить?
Она скользнула рукой под одеяло и медленно провела ею вдоль всего его тела по направлению к быстро набухавшему пенису. От ее первого прикосновения у него перехватило дыхание, при втором он не смог удержаться от стона.
Когда Билли свернул к дому Хокинса, тот уже стоял на улице с крайне недовольным видом.
— Где тебя носит? Если бы я знал, что ты опоздаешь, я бы успел позавтракать. Умираю с голоду.
— Меньше страсти. И не надо так хлопать дверцей. Это, между прочим, моя личная тачка, а не взятая напрокат.
— Ну?
— Что «ну»? — Билли дал газ и двинулся по на— правлению к Форест-гейт. Хокинс выглядел неважно.
— Вчера ты сказал, что тебе сегодня утром понадобится помощь в каком-то деле и ты заедешь за мной в половине девятого. Сейчас без десяти девять. Так, может, ты мне объяснишь, какого хрена я двадцать минут торчал на холоде?
Билли улыбнулся.
— Сэм сегодня нужно было пораньше на работу, и мне пришлось везти мальчишек в школу, а движение — сам знаешь. Не волнуйся, у нас масса времени. — Он снова посмотрел на Хокинса и столкнулся с ним глазами.
— Несчастный врун.
— Что?
— И нечего тут чтокать. Ты же все это время провалялся в постели. Это же написано на твоей лживой морде.