– О, не важно, так, пустяки.
Дверь закрылась. Гиббонс просунул руки под пальто Лоррейн и крепко обнял ее за талию, продолжая начатый поцелуй. Пришел лифт, открылись двери, лифт подождал их и ушел. Они были слишком заняты. Гиббонс целовал свою жену, и на лице его играла крокодилья улыбка, пальцы пробегали по ткани изящного платья, по спине, ощущая истинную материю. До чего же приятно обнимать высокую женщину, думал он.
Примечания
1
Подожди! (ит.).
2
Даго – презрительная кличка итальянцев, испанцев, португальцев.
3
Быстро (ит.).
4
Да-да, наш покровитель (ит.).
5
Адвокатов (ит.).
6
Имеется в виду картина известного французского художника Жака Луи Давида (1748 – 1825) «Смерть Марата».
7
Бурсит – воспаление суставов.
8
Дети, родившиеся во время послевоенного демографического взрыва.