“Науки процветают, умы пробуждаются. Как радостно жить в такое время!” — известные слова Ульриха фон Гуттена, в его Послании к Пиркгеймеру.
clxv
Художник Матвей Грюневальд р. 1470, ум. после 1529 г.
clxvi
Фишеры (Vischer) — семейство немецких скульпторов, живших в Нюренберге в конце XV и первой половине XVI в. Особенно знаменит был Питер Фишер (1455 — 1529).
clxvii
“Кавалеры в шляпах”. В XVI в. мужчины оставались в шляпах в комнатах, даже за столом.
[В
clxviii
“Скуп, как герой Макция Плавта” — скряга из комедии “Aulularia”.
clxix
О кольце, делающем невидимым, писали все выдающиеся оккультисты, в том числе Порфирий, Ямвлик, Пётр Апонский, Агриппа. Кольцо Гигеса, царя Лидийского, описано в книжке: Le veritable Dragon rouge, впервые изданной в 1521 г. и перепечатанной в конце XIX в.
clxx
Предание говорит, что с тех пор как Иисус Христос совершил въезд в Иерусалим на ослице, все ослы имеют на спине знак креста. В Вероне долгое время показывали останки этой ослицы. Что касается ослицы, на которой ехал пророк Валаам, то, по талмудическому преданию, то было особенное животное, созданное Господом Богом в самом конце шестого дня творения; на этой же самой ослице Авраам вёз дрова для костра Исаака, и на ней же жена и сын Моисея направлялись в пустыню (Dictionnaire Infernal, par Gollin de Plancy it ne).
clxxi
Интимная ночная посуда только начинала входить в употребление в XVI в. Мы видим её на некоторых гравюрах А. Дюрера и др.
clxxii
Сохранился счёт расходов, сделанных городом Ульмом по случаю приезда императора Сигизмунда, причём видное место занимает сумма, употреблённая на угощение императора и его свиты в публичном доме. Подобным же образом чествовал Сигизмунда город Берн в 1414 г.
clxxiii
“Epistolae”, “La us Stultitiae” см. выше примеч. к предисловию автора. “Oestrum” — знаменитая сатира Германа Буша (1468 — 1534).
clxxiv
Армиллы — собрание кругов, изображающих важнейшие дуги небесной сферы. Армиллами пользовались античные астрономы и новые вплоть до Тихо де-Браге. Торкветы — старинные астрономические приборы.
clxxv
О Копернике см. примеч. к предисловию автора.
clxxvi
Ульрих Цазий (1461 — 1535), швейцарский юрист, сторонник гуманизма, бывший в дружеских отношениях с Эразмом.
clxxvii
Испанец Торральба, doctor graduado [врач, имеющий ученую степень