121
По-немецки Глюкштадт означает «Счастливый город».
122
Аналогично советско-русскому «дежурить на тумбочке».
123
«Имя есть знак» (лат.)
124
«Оставь надежду, всяк сюда входящий…» — надпись на вратах ада (Данте Алигьери, «Божественная комедия»).
125
Средняя часть корабля.
126
Бискайский залив пользуется репутацией места, опасного в непогоду для мореплавания.
127
Гальюн.
128
Во время бегства из России французской армии под командованием Наполеона необходимо было с боем переправиться через реку Березина, что им и удалось с трудом сделать.
129
На флоте слово «плавать» значит барахтаться в воде после кораблекрушения. Корабли не «плавают», а «ходят».
130
В.Шекспир, «Гамлет».
131
Капок — вата из семян капка.
132
«Добрый вечер!» (исп.)
133
— Добрый человек, добрый человек. (нем.)
134
«Королева Виктория»
135
«Южная Каролина» (англ.)
136
— Две тысячи пассажиров — в Южную Америку — Буэнос-Айрес! (исп.)