Она остановилась в одном из самых лучших отелей Луксора “Софитель Винтер Палас”. Все равно деньги платит Джункоффски. Что ж, пусть русский толстосум раскошеливается. Лечить душевные травмы следует в комфортных условиях.
Этот “Зимний дворец” был построен в конце XIX века и с тех пор стал символом роскоши и престижа, удобства и красоты. Сам король Фарук имел в отеле личные апартаменты. Тут же останавливались приезжавшие в Луксор коронованные особы из Европы и с Востока. Классический декор в колониальном стиле и вполне приличный для Египта сервис удачно сочетались здесь с современной инфраструктурой и оборудованием. Здание отеля было расположено в великолепном тропическом саду, самом большом и красивом из городских парков.
Зайдя в номер, Миша и Бумба только ахнули, окинув восхищенно-завистливым взором его интерьер, где причудливо и изысканно соединились благородные ткани, Ценные породы дерева и ненавязчивые украшения в национальном стиле. Никаких тебе дешевых папирусов в перекошенных рамочках, пошлых статуэток и расписных скарабеев.
“Да! — вздохнул про себя Гурфинкель. — Все правильно. Именно в такой роскошной обстановке и должна жить такая роскошная женщина”.
Что подумал мистер Покровский, так и осталось тайной. Однако при взгляде на его перекошенную и угрюмую физиономию не нужно было обладать талантами Месмера; чтобы догадаться, что Бумба отнюдь не мечтает поскорее сбежать отсюда в свой затрапезный “Хорус” с его клопами, двуспальной кроватью и до чертиков опостылевшим пятиразовым призывом муэдзина на намаз.
— О'кей, ребята, до вечера, — быстренько выпроводила их Элизабет. — Я тут немного осмотрюсь, наведаюсь к вашему шейху, и тогда соберемся на совет. Итак, в восемь, в палате у нашего начальника экспедиции. Потом поужинаем где-нибудь в честь моего приезда. Я угощаю. Вы как, не против?
Ответом ей был рев восхищенного Бумбы и растроганное расшаркивание Миши Гурфинкеля.
Шейх Эль-Курны произвел на мисс МакДугал такое . же неизгладимое впечатление, как и на ее коллег. Она заметила, что и старый Хусейн Абд эр-Махмуд тоже не остался равнодушным к ее женским чарам. Впрочем, держался он весьма достойно и по-деловому. Не то время и не те условия, чтобы флиртовать с прекрасной европейкой.
Беседуя с главой Абд эр-Махмудов, Бетси вспоминала, что ей было известно об истории этого удивительного семейства…
Древний орден расхитителей гробниц, клан Абд эр-Махмудов, существовавший в Эль-Курне, как гласит предание, еще со времен фараонов, был раскрыт совершенно случайно, и произошло это в конце девятнадцатого века. До этого о клане расхитителей ничего известно не было, что наводит на весьма забавные мысли касательно влияния случайностей на те или иные события в жизни.
В данной истории этой случайностью, потянувшей за собой целую цепь последовательных событий, стало прибытие в Луксор в начале 1881 года состоятельного американца, некоего мистера Бейтона.
Следует отметить, что мистер Бейтон приехал в Египет вовсе не как праздный турист, а как заядлый коллекционер древностей. Поэтому совсем неудивительно, что по прибытии в Луксор американец отправился на тенистый задний двор городского базара. Мистер Бейтон знал толк в такого рода вещах и был прекрасно осведомлен, где искать нужных ему людей.
На базаре он довольно быстро вышел на связного, знавшего укрывателей краденого. Для этого не нужно было обладать сверхспособностями Шерлока Холмса. Американец прозрачно намекнул нескольким торговцам кустарными сувенирами, что его интересует нечто более серьезное, чем глиняные фигурки сфинксов, да и его богатая одежда вкупе с настойчивостью фанатичного коллекционера сыграли не последнюю роль. По этому человеку было сразу видно, что он готов выложить любые деньги за действительно стоящий “товар”.
Худой невысокий араб, так называемый “связной”, сам подошел к нему, сообщив, что он, мол, знает одного укрывателя краденого, который имеет сведения о неплохой коллекции незаконно добытых древних вещей.
Глаза у мистера Бейтона тут же азартно загорелись, и они условились с худым арабом о встрече.
Встреча состоялась в тот же день поздней ночью на окраине Луксора, где американцу и были продемонстрированы “вещи для продажи”. Естественно, мистер
Бейтон хорошо разбирался в древних артефактах, и поэтому он сразу же обратил внимание на необычный папирус, который на удивление хорошо сохранился. Красота этого осколка далекого мира фараонов очаровала американца, и он тут же без возражений, особо не торгуясь, приобрел папирус за довольно высокую цену.
Обрадованный столь удачной сделкой мистер Бейтон спрятал свое приобретение в походном чемодане среди белья. Чтобы избежать столкновения с таможней, он пересек границу пешком, после чего направил папирус на экспертизу в Европу.
Артефакт действительно оказался весьма редким, и тут мистер Бейтон совершил роковой для клана Абд эр-Махмудов поступок. Удачная покупка вскружила американскому коллекционеру голову, и он во всеуслышание рассказал об обстоятельствах своей незаконной сделки. Вот так, казалось, от маленькой случайности и стала разворачиваться целая череда последующих событий, словно звенья одной цепочки, намотанной на вращающийся стержень времени.
На сообщение Бейтона обратил внимание сам Гастон Масперо, который в то время еще не стал директором Египетского музея, а был генеральным директором Службы древностей в Каире.
Неожиданное приобретение американца разгневало Масперо, ведь древний артефакт буквально проплыл у его носа. Ко всему прочему из текста ценного папируса стало ясно, что он принадлежит к погребальному инвентарю фараонов XXI династии, то есть к отрезку времени между 1070 и 945 гг. до н.э. — эпохе, которой интересовался французский археолог. Но самым обидным в данной ситуации являлось то, что эти гробницы были науке доселе неизвестны.
Итак, тайна существования клана Абд эр-Махмудов висела на волоске.
Тем не менее сообщение Бейтона вселило в Масперо надежду добраться до неизвестного источника столь важных для историков артефактов, которые подпольная торговля за короткое время могла распылить по частным коллекциям всего мира.
Масперо абсолютно не доверял продажной восточной полиции и поэтому решил действовать на свой страх и риск. В конце концов, его благородная цель оправдывала любые средства, и если все пройдет удачно, так, как и было им задумано, то научный мир непременно обогатится сенсационными находками.
В кругу своих самых верных и проверенных сотрудников Масперо разработал хитроумный план операции . по выявлению источника, поставляющего на “черный рынок” редкие древности.
Он направил в Луксор своего ассистента, молодого подающего надежды кандидата в археологи, которому по своей натуре, наверное, следовало бы стать частным детективом, а не ученым. Перед молодым человеком была поставлена нелегкая цель: не вызывая подозрений, связаться с торговцами Верхнего Египта.
Молодому сыщику повезло. Первая сделанная им в Луксоре покупка заставила обратить на него внимание имевших лицензию легальных торговцев. В сущности, ученый действовал теми же методами, что и пресловутый мистер Бейтон, с одной лишь разницей: француз был более осторожен и пытался не лезть, как американец, напролом.
В конце концов такая тактика не могла не принести скорые плоды. Торговцам понравилась щедрость иностранца и его милая сердцу арабов деловая хватка. Молодым человеком тут же заинтересовались укрыватели краденого, и ученый при каждом удобном случае давал понять, что он сильно заинтересован в оптовых закупках артефактов. Шаг весьма рискованный, но торговцы клюнули, стремление к наживе оказалось в них сильнее осторожности.
Однажды вечером к праздно прогуливающемуся по улицам Луксора французу подошел некий смуглый незнакомец явно из местных, предложив осмотреть на заднем дворе соседнего дома какой-то товар, который непременно заинтересует иностранного господина.
Молодой человек был не против. Он никуда в тот вечер особо не спешил, да и на разбойника