Лукерья, Фекла, Семен и няня Василиса. Няня Василиса (входя). А! А! Красавицы мои барышни!
Они бросаются от Семена. Семен. Уф! отдыхаю!
Няня Василиса. Затейницы! затейницы! что это вы надо мной спроказничали: вить я индо охрипнула кричавши!
Лукерья. Чтобы тебе охрипнуть еще не кричавши, няня Василиса!
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ Прежние, Велькаров и Даша. Даша. Я божусь вам, сударь, что я не знала ни намерения барышень, ни того, что на письме написано; они сами это скажут.
Велькаров. Бесстыдные! безумные! долго ли вам мучить меня своими дурачествами? Что значат и письма, которые взял я у ней (указывает на Дашу) и в которых вы изволите так грубо Хопрову и Танину запрещать ездить ко мне в дом?
Лукерья. Воля ваша, батюшка, мы не хотим, чтоб они и надежду имели на нас жениться.
Фекла. Ах, не унижайте нас!
Велькаров. Что, что вы, сумасшедшие! да они благородные, молодые и достойные люди.
Лукерья. Ах, сударь, если б они были люди, они бы хоть немножко походили на маркиза.
Велькаров. Это что еще?
Фекла (на коленях). Не будьте так жестоки, не заглушайте в нас благородных чувств; и если уж одна из нас должна носить русское имя, то позвольте хотя другой надеяться лучшего счастия.
Лукерья (на коленях). Не будьте неумолимы! ужели для вас не привлекательно иметь родню в самом Париже?
Велькаров. Встаньте, встаньте! Боже мой, какое мученье! вас точно надо запереть. (Особо.) Мой дорогой гость успел вскружить им голову. Я вас проучу!
ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ Фекла, Лукерья, Велькаров, Даша, Семен, няня Василиса и Сидорка. Сидорка. Деньги, сударь, в расход занес. (Семену.) Маркиз Глаголь, ваша комната готова.
Велькаров. Маркиз Глаголь!
Фекла. Опомнись, Сидорка!
Лукерья. Вот наши русские порядочного имя не могут затвердить.
Сидорка. Да помилуйте, я ль ему дал имя? Его милость давеча приказал и в книгу себя занести так. Даша, вить при тебе?
Даша (в смущении). Я? Когда? Давеча? Я что-то не помню!
Велькаров (особо). Ба, и Даша в замешательстве! Тут, верно, есть обман! Так вас называют маркиз Глаголь?
Семен. Милостивый государь, я удивляюсь, што это вас удивляет.
Велькаров. Господин маркиз Глаголь, ты плут!
Семен. Я не смею спорить с вашей почтенной фигурой.
Лукерья. Батюшка, можно ли так обижать знатного человека!
Фекла. Помилуйте, вы обесславите себя по всей Франции.
Велькаров. Мы посмотрим его на первом опыте. Господин маркиз, я позволяю или, лучше сказать, я требую, чтоб ты дочерям моим при мне рассказал по-французски жалкое приключение, как тебя в лесу ограбили.
Даша (особо). Прощай, маркизство!
Лукерья. Ах, какое счастие!
Семен. Милостивый государь!..
Велькаров. Посмотри-ко, ты уже чище по-русски стал выговаривать, скоренько научился!
Семен. Милостивый государь…
Фекла. Ах! говорите, говорите, маркиз!
Велькаров. Ну, говори ж, маркиз Глаголь!