Но там постоянно горит тусклый свет, Корина могут увидеть, и тогда… Что тогда? Или этой опасностью можно пренебречь в надежде узнать нечто важное?
Корин не успел принять решение.
Нервный пульс его мыслей был прерван душераздирающим женским воплем. Казалось, все страдание ада воплотилось в этом бесконечном заходящемся крике.
Рывком распахнув дверь, Корин выскочил в коридор.
Определить, откуда доносится крик, перешедший уже в хриплый вой и начинающий захлебываться, было нетрудно: из-за единственной приоткрытой двери, двери комнаты Эммета Уинвуда. Корин рванулся туда, а навстречу ему запрыгало яркое пятно света электрического фонаря: кто-то спешил с противоположной стороны. Корин автоматически уклонился с линии луча и скорее угадал, чем узнал лицо Джона Уэстбери. Плечом к плечу они влетели в комнату Уинвуда и замерли на пороге.
Эммет Уинвуд, как и полагается джентльмену ранним утром, лежал в своей постели, укрытый одеялом до подбородка. Но едва ли он мирно спал: чтобы догадаться об этом, достаточно было взглянуть на искаженное болью и ужасом лицо Коретты Уинвуд, застывшей на коленях у кровати. Последние отчаянные хрипы еще вырывались из ее надорванного криком горла.
Уэстбери быстро шагнул вперед, бесцеремонно отстранил Коретту, отдернул одеяло и попытался нащупать пульс на руке Уинвуда. В эту секунду Корин молниеносно оглядел комнату, с первого взгляда не заметив ничего необычного – только на тумбочке у изголовья кровати стояла пустая рюмка, а возле нее – небольшой стеклянный флакон, до половины заполненный прозрачной жидкостью.
Снаружи флакон был упакован в аптекарский пластик – тоже прозрачный, в синих разводах и подписях. Сверху пластиковая упаковка была сорвана примерно на две трети, недостающей части на тумбочке Корин не увидел.
Уэстбери отпустил руку Уинвуда, бессильно упавшую на постель, посмотрел на Корина.
– Он мертв, Торникрофт.
Тревога охватила замок со скоростью пожара в давно высохшем лесу. В дверях уже толпились полуодетые, заспанные обитатели Везенхалле: последними подбежали дворецкий и экономка с первого этажа и леди Брунгильда, чьи апартаменты находились дальше прочих от комнаты Уинвуда. При других обстоятельствах можно было бы посмеяться над тем, как забавно она выглядит в ночном колпаке и длиннополом халате.
Барон Эстерхэйзи задал неоригинальный вопрос:
– Что случилось?
– Не входите в комнату! – рявкнул Уэстбери. В его голосе появилась неожиданная непререкаемая властность. – Мистер Эммет Уинвуд мертв, вот все, что я сейчас знаю.
– Убийство! – ахнула Рамона Лэддери.
– Почему вы решили, что это убийство? – прищурился Уэстбери.
– Подождите, подождите, – рассудительно сказал барон Эстерхэйзи. – Давайте не будем вести себя как при ловле карманника на восточном базаре, так мы ничего не добьемся. Прежде всего нужно увести отсюда миссис Уинвуд.
Это было видно и без слов барона.
Коретта выглядела невменяемой, рот ее дергался, глаза вылезли из орбит, слюна текла на светло- зеленую пижаму. Корин с помощью лорда Фитуроя отвел ее в спальню, смежную с комнатой Уинвуда, уложил в постель. Экономка принесла успокоительное лекарство, после нескольких тщетных попыток удалось заставить Коретту проглотить три таблетки, и она затихла, всхлипывая время от времени.
– Ну, а теперь, – барон обратился к Уэстбери, – рассказывайте.
Тот пожал плечами.
– Мы с Торникрофтом опередили вас на секунду или две, наши комнаты ближе.
Что до трупа, я не врач… Но признаков насильственной смерти нет.
Корин машинально отметил употребленный Уэстбери чисто полицейский оборот речи.
– Бог мой, – пробормотала стоявшая позади всех леди Брунгильда. – В моем доме…
– Это убийство, – с истерической настойчивостью повторила Рамона.
– Замолчи! – огрызнулся Огден Лэддери.
Экономка Франческа Лионна с недоумением озиралась.
– Почему здесь… – она запнулась и продолжила увереннее: – Почему здесь такой беспорядок?
– Беспорядок? – удивился барон. – Как будто бы все на своих местах.
– Да нет же, нет! – воскликнула экономка. – Вы не знаете, а я знаю. Я убирала эту комнату накануне. Тумбочка передвинута, сдвинут шкаф, на полу перевернут ковер – рисунок теперь обращен к окну, а не к двери, цветочные горшки стоят совсем не так, как их ставила я, телевизор был на метр или полтора правее, он загораживал те полки…
– Так, – нахмурился Уэстбери. – Добавим, что ящики письменного стола задвинуты неплотно. Похоже, здесь что-то искали, а если бы искал сам Уинвуд, он бы не торопился…
– О Господи, – произнес лорд Фитурой в замешательстве. – Неужели кто-то пробрался в замок и…
– Это нетрудно проверить, – сказал Корин. – Только что выпал свежий снег, а по всему периметру горят мощные фонари. Мы обойдем стены замка снаружи, и ни один след от нас не укроется…
– Ни с места, Торникрофт! – выкрикнул Билл Уотрэс. Корин с недоумением взглянул на него. – Почему это, интересно, вы один полностью одеты?
Хотите улизнуть?
– Послушайте, я… – Корин осекся, так как все уставились на него. Похоже, мысль 6 серьезности ситуации одновременно овладела умами присутствующих, как только прошел первый шок.
– Господа, – спокойно проговорил Джон Уэстбери. – Пока, кроме факта трагедии, нам ничего не известно, и не стоит с ходу подозревать друг друга невесть в чем. Тем не менее до выяснения всех обстоятельств я предлагаю держаться вместе, под взаимным присмотром.
Если кто-то попытается покинуть замок, тем самым он или .она поставит себя в сложное положение.
– По какому праву вы нами распоряжаетесь? – агрессивно выступила вперед Рамона. – Что до меня, я уеду, когда захочу.
– Прекрати, – примирительно произнес Огден Лэддери. – Мне кажется разумной идея мистера Уэстбери. Однако мы не можем торчать тут в пижамах и халатах, да и осмотреть замок снаружи необходимо. Давайте сделаем так: одна группа… Скажем, трое под руководством мистера Торникрофта отправятся на поиски следов, а остальные пока совместно приведут себя в порядок. Я имею в виду, будем заходить в наши комнаты не поодиночке, а по двое-трое. На женщин, разумеется, это не распространяется.
– Почему не распространяется? – зло проворчал Уотрэс. – Если Уинвуда ухлопали, это могла сделать и женщина…
– Затем, – продолжал Лэддери, пропустив реплику Уотрэса мимо ушей, – когда вернется группа мистера Торникрофта, мы и решим, как быть дальше.
Возражений не последовало ни с чьей стороны. Идти с Кориным вызвались барон Эстерхэйзи и лорд Фитурой, группу усилили дворецким.
Переодевание в необычных условиях заняло больше времени, чем могло бы, но в конце концов четверо вышли на ступени замка и приступили к осмотру. Как и предполагал Корин, он окончился безрезультатно: ни единого следа на свежем снегу.
– Итак, – преувеличенно бодро заявил барон Эстерхэйзи,. – если только наш таинственный незнакомец не прилетел на вертолете, значит, комнату мистера Уинвуда обшарил кто-то из нас. Вопрос: успел ли он найти то, что искал?
Когда они вернулись в замок, остальные ждали в коридоре у комнаты Уинвуда, не заходя внутрь. Отсутствовала только экономка, она дежурила возле постели Коретты. Корин кратко проинформировал о результатах инспекции.
– Так я и думал, – заключил Уэстбери. – Господа, у нас две возможности.
Первая: немедленно известить о случившемся полицию. Вторая; провести самостоятельное расследование, выработать линию поведения и уж затем сообщать в полицию.