– Моя старушка любит меня, и я отвечаю ей взаимностью, – с нежностью сказал Кит. – И мой отец прекрасно знает это. Ради Бога, Раш, сядь и успокойся. Налейте ему еще вина.

Мистер Раш приятно изумился, увидев вновь наполненный бокал, и мгновенно осушил его.

– Что мне сейчас надо, так это забраться в кровать, если только ноги меня до нее донесут…

– Значит, – продолжая сосредоточенно рассматривать угли в камине, медленно заговорил Кит, – мне придется жениться.

– Ложись спать, – спокойно ответствовал лорд Артур, – и выспись как следует. Утро вечера мудренее.

– Праздничным подарком моего отца к дню рождения бабушки должно стать обручение его наследника, – старательно выговаривая слова, сообщил Кит.

Лорд Артур и мистер Раш заговорили одновременно:

– О Боже! И наследник – это ты?

– Сочувствую, старик.

– Послать бы всех отцов куда подальше! – негодующе воскликнул лорд Фаррингтон. – Он присмотрел уже кого-нибудь?

Кит усмехнулся и положил руки на подлокотники кресла.

– О да, вместе со всей недвижимостью мне придется унаследовать и бывшую невесту моего старшего брата.

– Кто она такая, черт возьми? – Мистер Раш даже перестал шататься и застыл с выпученными от удивления глазами.

– Сестра Бьюкасла, – ответил Кит. – Бьюкасл? Герцог?.. – изумился лорд Артур. – Я в долгу у отца. Он сумел вытащить меня с Пиренейского полуострова, – пояснил Равенсберг. – Кроме того, три года назад я был изгнан из Элвесли. И вот мне дозволено вернуться обратно с условием, что я женюсь. Ну что ж, пусть так. Но я сделаю все по-своему, клянусь Богом! Я выберу невесту сам и обручусь до моего возвращения в поместье. При таком положении вещей Редфилд не сможет ничего изменить. Я уже однажды попытался жениться на какой-нибудь вульгарной девице, но этот номер не прошел. Редфилд ожидал от меня чего-то в этом роде, поэтому вовремя принял соответствующие меры. На этот раз я выберу достойнейшую из достойнейших, и отцу не на что будет жаловаться. Это будет нечто скучное, респектабельное, чопорное, идеальное.

Все это Кит преподнес друзьям с самодовольным видом. Они зачарованно слушали. И вдруг лорд Фаррингтон откинулся на спинку стула и разразился громким хохотом:

– Ты женишься на скучной добродетельной женщине, Равенсберг? И только для того, чтобы позлить отца?

– По-моему, не слишком разумно, старина!.. – Нетвердо ступая, мистер Раш направился к шкафчику с напитками. – Тебе придется жить с этой женщиной, а не твоему отцу. Вряд ли вы с ней найдете общий язык. По мне так лучше какая-нибудь кокотка. По крайней мере не умрешь с тоски.

– Но такова жизнь… Все равно рано или поздно надо обзаводиться семьей, – объяснил Кит, осторожно дотронувшись до распухшего глаза. – Мой старший брат погиб, и я теперь несу ответственность за продолжение рода. Мне, в свою очередь, тоже придется передать своему сыну и титул графа, и земли, и поместье, и состояние. Я должен исполнить свой долг, завести кучу детишек и все такое. Кто сможет сделать это лучше, чем спокойная благовоспитанная женщина? Она без лишних разговоров и в срок подарит мне наследника и не станет возражать против еще нескольких.

– Существует одно небольшое препятствие для осуществления этого замечательного плана, Равенсберг. – Лорд Фаррингтон нахмурил брови, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Это удавалось ему с трудом. Он не смог сдержаться и расхохотался. – Какая порядочная леди захочет стать твоей супругой? Конечно, ты нравишься женщинам, у тебя есть титул и состояние, но в свете за тобой прочно закрепилась репутация распутника и скандалиста.

– Это еще мягко сказано, – пробормотал лорд Артур в свой стакан.

– Неужели все так плохо? Что за ханжество! – возмущенно воскликнул Кит. – Но поверь, Эгед, я ведь не шучу. Кроме всего прочего, не стоит забывать – я единственный наследник Редфилда. Уже один этот факт может перевесить все остальное, когда узнают о моих серьезных намерениях.

– Достаточно убедительно, – кивнул мистер Раш, снова наполняя бокал, – но это не аргумент для родителей и девиц с возвышенными чувствами. Благовоспитанная леди вряд ли захочет выйти замуж за джентльмена, дерущегося с грязными бродягами и целующего молочниц на глазах у всего света. К тому же семье девушки будет слишком сложно забыть о попойках жениха на Сент-Джеймс-сквер или о размалеванных куртизанках, в обществе которых он бесстыдно разъезжал по городу в своем экипаже. Ни один скандал в Лондоне не обошелся без участия будущего супруга и его друзей. За именем «Равенсберг» тянется целый шлейф безрассудных пари, потасовок, шалостей, любовных интрижек…

– Итак, каковы же мои шансы на успех? – задумчиво задал себе вопрос Кит, игнорируя все вышесказанное. Он снова бросил взгляд на камин. – Сейчас масса приезжих в городе. Сезон только начался, но толпы девиц уже рыщут в поисках мужей. Ну-ка, парни, подскажите, кто из них самая образцовая и благовоспитанная пуританка? Вы часто бываете на приемах и знаете это лучше меня.

Дело принимало серьезный оборот. Приятели предложили несколько кандидатур, но сами же их и отвергли по разным соображениям. – Осталась только мисс Эджуэрт, – подвел итог лорд Артур.

– Мисс Эджуэрт? – переспросил лорд Фаррингтон. – Из Ньюбери-Эбби? Брошенная невеста графа Килборна? О Боже, моя сестра имела удовольствие присутствовать на свадьбе. Это стало сенсацией прошлого года. Вы только вообразите картину: жених в ожидании у алтаря, невеста уже готова к парадному выходу – и вдруг откуда ни возьмись выскакивает какая-то женщина в лохмотьях и сообщает, что она та самая пропавшая много лет назад жена Килборна! Несчастная мисс Эджуэрт бросилась бежать что есть духу, словно за ней гналась стая гончих. Рассказываю все со слов Мэгги, а она обычно не склонна к преувеличениям. Говорят, сейчас бедная девушка в городе…

– Она остановилась у герцога Портфри, – сообщил лорд Артур. – Его жена – это тетя Килборна, и мисс Эджуэрт также состоит с герцогиней в каких-то родственных отношениях,

– Да, я тоже слышал, что она в Лондоне, – вставил мистер Раш. – Но ее не видно в салонах. Теперь вокруг девицы сплотилась толпа родственников, пытающихся выдать ее замуж пристойно и без лишнего шума. – Раш довольно хихикнул и добавил:

– Уж она-то точно настоящий образец благовоспитанности. Только при одном упоминании ее имени хочется зевать. Не хочешь ли заняться ею, Равенсберг?

– Боюсь, – лорд Артур бросил вызов другу, – даже если бы тебе очень захотелось жениться на мисс Эджуэрт, ты не смог бы этого сделать. Никто из ее родственников не позволит человеку с такой репутацией приблизиться к ней на пушечный выстрел. И даже если бы тебе удалось усыпить бдительность недремлющих стражей, сама девица указала бы тебе на дверь. Этот лед не растопить. Подобного жениха семья мисс Эджуэрт даже и представить себе не может. Нам следует подумать о другой кандидатуре. Хотя почему, собственно…

Кит весело засмеялся, и в его глазах появились бесовские огоньки.

– Что это – вызов? – перебил он приятеля на полуслове. – Если так, то могу сказать-провокация удалась! Говоришь, что такому негодяю и повесе, как я, не позволят и близко подойти к мисс Эджуэрт? Не дадут и дотронуться до нежного розанчика? Полагаешь, мне не под силу вдохнуть жизнь в эту мраморную Галатею? Потому что она недоступное совершенство, а я воплощение порока? Клянусь всеми святыми, она будет моей! – И Равенсберг в азарте хлопнул ладонью по креслу. Лорд Фаррингтон довольно захохотал:

– Предчувствую новое пари. Сотня гиней, что ты не сможешь сделать этого!

– И я ставлю сотню, – добавил лорд Артур, – но боюсь, такую крепость взять не каждому под силу. Кто-то из моих знакомых, сейчас даже не могу вспомнить кто, назвал ее Снежной Королевой.

– Я тоже мог бы поставить сотню, – задумчиво протянул мистер Раш. – Дело выгодное. Но я знаю, на что способен Равенсберг. Ты помнишь Бринксли, Келлард, вечно навязывающегося в сыновья всем особам старше пятидесяти? Тяжелое детство, ранняя смерть матери, ну ты понимаешь… Так вот, именно от него я узнал, что эта девица сейчас в Лондоне. Он подошел поздороваться к мисс Эджуэрт на Роттен-роу, и, как только заговорил о ее возможных перспективах на замужество, леди сообщила, что не намерена связывать себя узами Гименея. Бринксли ей поверил. Тогда-то он и назвал ее Снежной Королевой. А его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×