обочины на противоположной стороне улицы. Вроде бы хвоста за ним не было. И в «БМВ» он один. Ганс вышел из машины и, надев фуражку, принялся разглядывать витрины «Ависа».

Я вышла из «ауди».

– Разговаривай со мной, Люс. Если отключусь без предупреждения, вызывай полицию.

– Какую? Швейцарскую?

– Да, или Интерпол, или еще какую-нибудь. Сама не знаю.

– Ладно. Но тогда мне нужно знать, где ты.

– Да, действительно. – Я стала переходить на другую сторону, лавируя между сигналившими автомобилями и огрызаясь в ответ на выразительные жесты водителей. – Сам катись в задницу, придурок!

– Что ты сказала?

– Это я не тебе, Люс. Ганс! Ганс!

– На тебя напали?

– Нет, я зову шофера. Я в Швейцарии, в городе Шато-д'Экс.

– Понятно… это не тот самый шофер, нет?

– Нет. Ганс, danke, danke. Nein, nein. Mein Auto ist hier.

– Миз Тэлман. Вы переходите улицу в неположенном месте.

– Да, виновата. Можно мне взять свои вещи?

– Они в багажнике.

– Отлично. Не могли бы вы его открыть, я их заберу.

– Где ваша машина? Я буду ближе подъезжать.

– Нет, не стоит.

– Прошу вас.

– Ладно, так и быть. Она вот там.

– Пожалуйста, вы сядете в машину.

– Да это напротив, Ганс Лучше я опять перейду в неположенном месте.

– Но здесь нельзя переходить. Видите. Прошу вас, вы сядете в машину.

– Ганс. Не нужно. Я перейду сама. Договорились?

– Но здесь запрещено.

– Кейт, у тебя все в порядке?

– Отлично. Пока все отлично. Ганс, пожалуйста, или откройте багажник, или сядьте в машину и резко развернитесь.

– Ага! Делай, как она говорит, Ганс!

– К сожалению, Люс, он тебя не слышит.

– Что такое «резко развернитесь», пожалуйста?

– Сразу назад. Это поворот назад, Ганс. Поверните назад.

– Это здесь тоже запрешено. Видите?

– Боже! Он что, чокнутый? Этому парню надо лечиться. Дай-ка ему трубку, Кейт.

– Не кричи, Люс. Прошу тебя. Ганс, послушайте…

– А, ты хочешь, чтобы я оставалась на связи и при этом не открывала рта, так?

– Так. Ганс. Можно, я заберу вещи?

– Пожалуйста, вы будете в машину сесть, я буду до другой стороны ехать, и все хорошо.

– Я правильно все расслышала?! Он будет глагол в конце предложения ставить? Ну и ну, ха-ха-ха!

– Люс…

– Пожалуйста.

– Нет, Ганс.

– Но почему нет, миз Тэлман?

– Я не хочу садиться в машину.

– Вы не хотите садиться в машину?

– Да, именно.

– Задай ему жару!

– Почему вы не хотеть садиться в машину?

– Кстати, действительно, почему ты не хочешь садиться в машину?

– А, черт. Вы оба меня достали. Просто пытка. Ладно, Ганс, будь по-вашему. Я сяду в машину. Мы едем туда. Вот там – зеленая «ауди». Это понятно?

– Да, я понимаю. Спасибо.

– Ты села в машину?

– Да, я в машине.

– Что там происходит?

– Ганс садится за руль. Снимает фуражку. Кладет ее рядом с собой, на пассажирское место. Снимает машину с ручника. Проверяет боковые зеркала. Мы трогаемся с места. Выехали на дорогу. Едем по улице.

– Круто! Там хоть магазины приличные есть?

– Замолчи, сделай милость. Довольно долго едем по улице. Еще не развернулись. Я начинаю волноваться. Подожди. Ганс?

– Да, миз Тэлман?

– Почему мы еще не развернулись? Машина в той стороне.

– Это запрещено. Знаки. Видите. Это запрещено. Вот там мы можем поворачивать. Я там буду поворачивать.

– Ладно, ладно.

– А теперь что происходит?

– Мы сбрасываем скорость. Сворачиваем в переулок… сворачиваем на другую улицу… еще на одну улицу… и выезжаем на главную дорогу. Да, приближаемся к «ауди». Отлично. Отлично.

– Какая еще к черту «ауди»?

– Которую я взяла напрокат. Точно. Мы на месте. Я выхожу из машины. Спасибо. Нет, я… О, спасибо, спасибо. Vielen dank.

– К вашим услугам, миз Тэлман.

– Спасибо, Ганс. Wiedersehen.

– До свидания, миз Тэлман.

– Да, спасибо. Будьте осторожны на дорогах. Всего доброго… Люс?

– Ну?

– Спасибо тебе.

Считайте, что я на самом деле свихнулась, но я оставила взятую напрокат машину в Монтре, взяла такси до Лозанны и за наличные купила билет на трансевропейский экспресс до Милана через Симплонский тоннель (хороший обед, приятно поболтала с очаровательным, явно «голубым» художником по тканям и его грубоватым, насупленным партнером; расслабилась). Потом опять за наличные купила билет туркласса на «боинг-747» «Алиталии» до Дели через Каир, благо вылет задерживался; как только мы поднялись в воздух, доплатила за бизнес-класс по карточке, но не по корпоративной, а по своей личной, «Америкэн Экспресс» (стюардессы менее эффектные и более профессиональные, чем были на «Алиталии» в прежние годы; вдыхала соблазнительный аромат кофе, но воздержалась). Сначала чувствовала такую опустошенность, что запросто могла бы учинить какое-нибудь безобразие – было бы с кем. Вместо этого заснула – и очень крепко.

В Дели, проходя досмотр, я попробовала дозвониться до Стивена. Телефон звонил, звонил, звонил – так бывает, когда человек на другом конце слышит гудки, у него не включен автоответчик, но на дисплее высвечивается твое имя и номер телефона, и с тобой просто не хотят разговаривать. «Стивен, почему ты со мной так поступаешь? – шептала я. – Возьми трубку. Возьми трубку…» Но это не помогло.

Я позвонила по другому номеру.

– Мистер Дессу?

Вы читаете Бизнес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату