ссылками на Аристотеля, по большей части апокрифического.

9 Ad album (лат.) – «к белому цвету», то есть к серебру; ad rubeum (лат.) – «к красному цвету», то есть к золоту. Такого рода цветовые иносказания особенно характерны для европейской алхимической литературы XIII – хумос» (соединение арабской частицы «ал»с греческим словом «хюмос») – читаем XIV вв.

10 melius ех articulo arabico al et verdo graeco хyмос» (соединение арабской частицы «ал»с греческим словом «хюмос») – читаем мы в подстрочном примечании Э. Борнье (Т. XXXVII, 1898. С. 547). Появление арабской частицы «ал»при слове «химия»относят к VIII – IX вв. и приписывают Халиду.

11 Argento vivo (лат.) . Так, следуя древним, алхимики иногда называют ртуть – одно из двух алхимических начал (наряду с серой). Утверждение этих начал – один из исходных постулатов ртуть – серной теории, фундаментальной теоретической доктрины христианских алхимиков.

12 Гермес Трисмегист (Трижды Величайший) – легендарный основатель гермегических искусств (в первую очередь алхимии). «Тезка»одного из богов греческого пантеона и нередко отождествляется с последним. Однако он ближе к Тоту, многомудрому божеству эллинистического Египта. Тот и Гермес в ранней неоплатонической традиции – почти синонимы. Позднеэллинистический Тот – Гермес – универсальный источник мудрости, непревзойденный знаток математики, музыки, медицины, алхимии и всевозможных ремесел, покровитель магов и искусников разного толка.

13 Альберт имеет в виду превращение при обжиге красных сульфидов мышьяка – реальгара и аурипигмента – сначала в черную массу, а затем в возгоняющийся оксид трехвалентного мышьяка («белый мышьяк»).

14 Azurum , или лапис – лазурь, которую греки называли сапфиром.

15 Возможно, ультрамарин.

16 Так древние греки называли цинковые руды. Более конкретно «каламиновым камнем» считают силикат цинка. Сплав, получающийся с медью, близок к латуни.

17 Моноокись свинца получают купеляцией (окислительным плавлением серебристого свинца). Свинец был известен еще в Древнем Египте. Однако в практике алхимиков – александрийцев он нередко отождествлялся с оловом.

18 Имеются в виду переходы : металлический свинец – белый ацетат свинца – свинцовый сурик.

19 Арабские алхимики называли любую кислоту уксусом (vinegar).

20 Argilla simplici (лат) – огнеупорная глина, получаемая при смешении песка и глины, содержащей незначительные примеси железа, извести и магнезии. К этой смеси добавляли также гончарную глину (argilla figulorum) для придания массе большей пластичности.

21 Alibi, supra (лат.) , то есть в другом месте, наверху, – разночтения в различных версиях 'libellus de alchimia».

22 1 палец = 0,726 дюйма; 4 пальца = 1 ладонь = 2,90 дюйма. Такие значения даются в английском переводе re metallica»Георга Агриколы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату