какую-нибудь мыслишку. Так вы совсем его не допрашивали?

— Только в пределах необходимости.

— Ладно, давайте еще раз побеседуем с парнем. Позвоните, Фрэнк.

На звонок, однако, явился Маршам. Он не спеша поправил дрова в камине и тщательно смахнул с каминной полки золу. Поскольку ни в том, ни в другом не было ровным счетом никакой необходимости, Фрэнк Эбботт решил, что дворецкий нарочно тянет время. Либо он хотел получше рассмотреть главного инспектора Скотленд-Ярда, либо давал инспектору возможность получше рассмотреть себя. Впрочем, какую бы цель он этим ни преследовал, достигнуты были обе. Когда величественная фигура дворецкого скрылась за дверью, Лэм хлопнул рукой по колену.

— Ну чисто спектакль! Вот уж не думал, что такие типы все еще существуют. Точно такой же служил в одном замке, куда меня водили однажды в детстве.

Пришел Фредерик. Судя по его виду, он был далеко не в восторге от повторного вызова. Он осторожно пристроился на краешке стула и обвел собравшихся испуганными глазами.

Лэм дружески ему подмигнул.

— Не боись, парень, все в порядке. Мы просто хотели кое-что уточнить. Ты сказал, что стоял внизу террасы, когда часы на церкви пробили двенадцать.

— Да, сэр.

— Ты видел, как мисс Уайтекер поднялась по ступенькам и вошла в кабинет. Ты немного подождал и пошел следом.

— Да, сэр.

— А сколько времени ты ждал?

— Пока она не вошла.

— С твоего места тебе видна была дверь?

— Нет, но я поднялся на одну ступеньку и видел, как она открылась. Сквозь шторы пробивался свет, и, когда дверь начала поворачиваться, он отразился в стекле.

— И ты еще долго ждал на ступеньках?

— Нет, сэр. Я пошел сразу.

— Прямо к двери?

— Да, сэр. Я ведь не был еще уверен, что это именно мисс Уайтекер. Я хотел убедиться.

Лэм одобрительно кивнул.

— И правильно сделал. А когда открылась дверь и мисс Уайтекер вошла, ты что-нибудь слышал?

— Только то, что сказала мисс Уайтекер.

— Ты уверен, что ничего больше не слышал? Может быть, сэр Герберт что-то сказал?

— Нет, сэр.

— Ни крика, ни шума отодвигаемого кресла, ни падения?

— Нет, сэр, ничего… Только слова мисс Уайтекер.

— А когда ты их услышал? — спросил Лэм.

— Когда подошел к двери, сэр. Я ведь уже говорил.

Лэм нахмурился, оперся рукой о стол и встал.

— Ну, хорошо. Мы это проверим. Мисс Силвер, пожалуйста, возьмите на себя роль мисс Уайтекер. Ты, приятель, пойдешь сейчас с ней. Мисс Силвер поднимется по ступенькам и войдет через балконную дверь, как это сделала мисс Уайтекер, а ты иди следом, как шел той ночью. — Он повернулся к инспектору Эбботту: — Засекайте время, Фрэнк!

Мисс Силвер вышла в сад, поднялась по ступенькам на террасу, подошла к балконной двери, открыла ее и вошла. Через двенадцать секунд на ступеньках террасы показалась белокурая голова Фредерика. Поднявшись на террасу, он немного повременил, потом медленно прошел между розовыми кустами, направляясь к балконной двери.

Инспектор Лэм и Фрэнк Эбботт, затаив дыхание, наблюдали за этой процедурой. Фредерик пригнулся, раздвинул шторы и заглянул в комнату. Весь спектакль от начала и до конца занял не больше тридцати секунд.

Когда Фредерик и мисс Силвер снова вернулись в комнату, Лэм уселся в облюбованное им кресло и возобновил допрос:

— Значит, ты совсем ничего не слышал? Ты в этом уверен?

— Только то, что сказала мисс Уайтекер.

— Ну да. А где ты в этот момент находился?

— Поднимался по ступенькам, сэр.

— Раньше ты говорил другое, дружок. Ты говорил, что заглянул между штор, увидел, что мисс Уайтекер стоит над телом и говорит: «Ты хотел этого — ты это получил».

— На да, сэр… Только это было потом.

— Погоди, так она говорила что-то и раньше? Почему же ты этого не сказал?

— Я все равно не понял, что она говорила, сэр.

— И что это было?

— Что-то насчет того, что это ее избавляет от хлопот.

— Чего? — протянул инспектор Лэм.

— Вот и я ничего не понял, сэр. Зато сразу узнал мисс Уайтекер. Я тогда был уже на верхней ступеньке и отчетлива слышал, как она сказала: «Ого! Кто-то избавил меня от хлопот». Понятия не имею, что она имела в виду.

— Хотел бы я сказать то же самое! — в сердцах воскликнул Лэм.

Глава 41

Следствие снова зашло в тупик. Лэм был мрачнее тучи. Отпустив Фредерика, он отвел душу на Фрэнке и мисс Силвер, достаточно ясно дав им понять, что очутился в этой малопривлекательной ситуации исключительно благодаря их халатности и разгильдяйству. Ему явно нужно было сорвать на ком-то свою злобу, и мисс Силвер, достав вязанье, с головой ушла в работу, предоставив Фрэнку Эбботту отдуваться за двоих.

— Но таковы факты, — слабо отбивался тот.

Лэм грохнул кулаком по столу.

— Факты! Все было ясно как день, пока вы не влезли со своими фактами. И почему, скажите на милость, этот сумасшедший профессор до сих пор разгуливает на свободе? Ведь любому ясно, что это мог сделать только он. Знаю, у него почти не было мотива. И что? Значит, он убил без мотива. Тоже мне редкость! В конце концов, не в мотиве счастье. Если человек доведен до предела, он просто теряет над собой контроль и тогда уже способен на что угодно. Возьмем хоть нашего профессора. Они с Уайтолом вечно ссорились, любыми способами стараясь досадить друг другу. Я так понимаю, что у сэра Герберта были деньги, а у профессора — мозги. Естественно, подобная ситуация не устраивала ни того, ни другого. Профессор утверждает, что пробыл у сэра Герберта не больше двадцати минут, уйдя в самом начале двенадцатого. Если ему верить, сэр Герберт был еще жив. Но это если ему верить. Я лично этого делать не собираюсь. Особенно теперь, когда вы отняли у меня почти всех подозреваемых. После того, как мы лишились Уоринга, Лайлы и мисс Уайтекер, нам, думаю, ничего больше не остается, как заняться профессором.

— Уверен, что он здесь ни при чем, — упрямо сказал Фрэнк. — Как вы уже заметили, у него попросту не было мотива. Почему бы нам не заняться Хэйли? Вот уж у кого мотив так мотив! Или леди Драйден… У нас, правда, нет прямых улик, что Уайтол ее шантажировал, но я лично нисколько в этом не сомневаюсь. Я просто уверен, что денег Лайлы нет уже и в помине, и одна леди Драйден знает, куда они делись. Если это действительно так, у леди Драйден был серьезный мотив. В конце концов, любой из тех,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату