Мисс Силвер положила руку ей на плечо.
— Мне кажется, вам нездоровится. Могу я вам чем-то помочь?
Невидящий взгляд прояснился. Пересохшие губы с трудом выговорили:
— Никто… не может… мне помочь.
У мисс Силвер сжалось сердце от жалости.
— Там на углу есть очень милое кафе. Если вы сможете туда дойти, мы могли бы выпить чаю или кофе. Чашка горячего чаю очень бодрит. — Держа миссис Блаунт под руку, она шагнула в сторону кафе.
Миссис Блаунт покорно семенила рядом. Она не качалась, не была ослабевшей, видимо, она была просто в шоке. В таком состоянии ей не стоит ходить по незнакомому городу. Ей лучше посидеть в затененном уголочке в кафе Сефтона и выпить хорошего чаю. Мисс Силвер ласково и твердо вела ее, не встречая сопротивления.
Было чуть больше двенадцати. Утренняя суета закончилась, а до ленча было еще далеко. Мисс Силвер заказала чайник чаю и провела миссис Блаунт в последний закуток у задней стены, поскольку четыре закутка, разгороженные веселыми зелеными занавесками, отделяли их закуток от того, где расположилась агрессивная дама, читавшая мораль своему приятелю, не смевшему прикоснуться к давно остывшему кофе. В это время мисс Силвер и не предполагала, какая это была удача, что их с миссис Блаунт никто не слышал.
Официантка принесла чай на зеленом подносе и удалилась. Миссис Блаунт откинулась на спинку плетеного стула. Глаза ее, полные отчаяния, смотрели в одну точку.
Мисс Силвер налила ей чаю и спросила, нужно ли добавить молоко и сахар.
Сжатые губы дрогнули. Она сказала: «Нет», потом «Да» и, наконец: «Все равно».
Мисс Силвер положила сахар, налила молоко и придвинула к ней чашку. Миссис Блаунт автоматически поднесла ее к губам, в несколько судорожных глотков выпила чай и поставила чашку на стол. Мисс Силвер снова наполнила ее. Все повторилось — механическое движение, судорожные глотки.
Когда была выпита вторая чашка, миссис Блаунт снова откинулась на спинку и закрыла глаза. Она полночи не спала. Не могла ничего проглотить за завтраком. Мистер Блаунт ушел рано, по каким-то делам. В половине двенадцатого она почувствовала, что больше не в силах сидеть в одиночестве в этих стенах, и вышла на улицу. Когда она подошла к углу, там как раз остановился автобус, она вошла, доехала до города, вышла со всеми пассажирами. А потом… потом она не имела понятия, что делать дальше.
Здесь, в кафе, после первого же глотка она поняла, как у нее пересохло в горле. Она жадно выпила всю чашку и после этого стала лучше понимать, где она и что происходит.
Открыв глаза, она сказала:
— Вы очень добры.
— Я подумала, что вам сделалось нехорошо и вам нельзя оставаться одной.
— Я… мне хорошо.
— Вы пережили какой-то шок.
— Да… кошмарный шок. Я не знаю, что мне делать.
— Я могла бы вам как-то помочь?
Миссис Блаунт покачала головой.
— Не думаю. Видите ли, он мой муж…
Мисс Силвер промолчала, и несчастная женщина через силу продолжила:
— Может быть, он меня убьет… не знаю. Если догадается, что я слышала, что он говорил. Наверняка убьет.
Думаю, я не против… я правда не против, Я не знаю, когда это случится и как он это сделает. Ужасно не знать — это действительно страшно. А так… мне незачем жить.
Мисс Силвер твердо возразила:
— У каждого человека всегда найдется для чего жить.
Миссис Блаунт медленно покачала головой.
— Но не у меня.
Мисс Силвер взяла ее руку, безвольно лежавшую на колене. Рука была холодная и вялая.
— У вас есть семья, родственники?
— Они не хотели, чтобы я выходила за него замуж. Говорили, что я об этом пожалею.
— Миссис Блаунт, почему вы так боитесь своего мужа?
Она выдернула руку и посмотрела на нее округлившимися от страха глазами.
— Я вас не знаю! Откуда вам известно, кто я?
— Я живу в «Лодже» у Алтеи Грэхем. Ваш муж хочет купить у нее дом. Мне просто случайно на вас показали.
Испуганный взгляд метнулся в сторону.
— Напрасно я вам сказала. Он не любит, когда я говорю о его делах.
— Почему вы его боитесь?
Миссис Блаунт вся напряглась.
— Мне незачем его бояться. Он очень добрый. Он покупает дом, потому что он мне очень нравится.
Мисс Силвер почувствовала острую жалость. Бедняжка повторяла затверженную наизусть фразу. Как хорошо выученный урок.
— Вам велели так говорить?
Миссис Блаунт посмотрела на нее, и вдруг что-то в ней надломилось: плоское круглое лицо сморщилось, задрожало, она закрыла его руками и заговорила прерывистым шепотом:
— О, я не могу сюда переехать, не могу здесь жить, не могу, не могу! Пусть лучше он меня убьет!
Мисс Силвер тревожно огляделась. Агрессивная дама и ее покорный друг ушли. Никто не мог их слышать, а миссис Блаунт, по счастью, сидела спиной к прилавку. Она наклонилась к ней и сказала:
— Может быть, у вас немного разыгралась фантазия? Ну зачем вашему мужу так жестоко с вами поступать? На это должна быть веская причина.
Миссис Блаунт уронила руки на колени. По ее лицу ручьем катились слезы. Она прошептала:
— О, причина есть, и достаточно веская, и причина, и возможность. Он всегда велит мне держаться подальше от его дел, и для этого тоже есть причина. Я всегда знала, что это неспроста, и мне лучше и правда держаться подальше, и я так и делала. Но прошлой ночью, только прошлой ночью… — Она захлебнулась рыданиями и полезла за платком.
— Что случилось прошлой ночью?
Сквозь складки большого клетчатого платка донеслись слова вперемежку со всхлипами:
— Я не виновата… что он разговаривал во сне… но он меня за это убьет. Лучше бы мне умереть до того, как он это Сделает. О господи, дай мне умереть! А он меня убьет, это верно как смерть — если узнает, что он говорил!
Очень спокойным голосом мисс Силвер спросила:
— Миссис Блаунт, как же он может узнать?
Миссис Блаунт недоуменно на нее посмотрела.
— Он может все, — пробормотала она.
Глава 35
Обдумывая их разговор, мисс Силвер чувствовала неудовлетворенность. Он дал много пищи для размышлений, вызвал всякие подозрения по поводу прошлого и беспокойство за будущее, но не дал ни одного ответа, которого требовали все эти ее размышления и подозрения. Выплакавшись, миссис Блаунт