— Ox! — вдруг воскликнула она, отстранившись и вытирая слезы. — Совсем забыла… я же получила письмо от Алена, но еще его не вскрывала. Я хотела, чтобы ты' был рядом… как-то не хотелось читать его одной.

— Я здесь, дорогая! Открывай, смелее!

Конверт был иностранный. Дженни распечатала его и прочитала:

Дорогая Дженни.

Не знаю, что и сказать. Я совершенно ошеломлен. Не думаю, что мне стоит сейчас возвращаться, пока все эти неприятности не улягутся. Парни, с которыми я здесь, тоже так считают. Я думаю, мне лучше найти работу.

Собственно говоря, один вариант уже есть. Мы здорово подружились с одним австрийцем. Из-за слабого здоровья ему придется попутешествовать. Его родители очень богаты: мать у него испанка, и все деньги идут со стороны ее семьи. Мне предложили ехать вместе с ним. Все расходы он берет, на себя. Думаю, сначала мы отправимся в Индию.

Ему велели жить в жарком климате.

Любящий тебя Ален Форбс.

Пока Дженни читала, лицо ее все больше и больше краснело. Кончив читать, она дала письмо Ричарду.

— Он уезжает в Индию, — странным тоном сказала она, — и даже не сообщает никакого адреса!

Ричард прочитал письмо.

— Довольно хладнокровно! — сухо заметил он. — И как я вижу, ни слова о девочках.

— Вообще ни о ком! Только о себе. Но ясно одно — он дает мне полную свободу в отношении Мэк и Джойс.

— О да! Полную свободу, — возмутился Ричард, — тебе.

Хотя они — его родные сестры, а тебе они — троюродные, не так ли? Однако именно тебе он предоставляет полную свободу действий! Позволяет платить за их обучение, принимать во время каникул и вкушать все прелести их воспитания. Ты должна их растить, а он будет наслаждаться путешествиями!

Дженни засмеялась.

— О, Ричард, мне это нравится… Правда!

— А мне — ничуть, — ответил Ричард. Он и в самом деле выглядел очень сердитым.

— Ну не сердись, мой дорогой! Это же замечательно, как ты не понимаешь? Кэролайн сказала мне сегодня утром, что ей не хотелось бы отдавать девочек. И еще она сказала, что в ее доме найдется для них комната.

— Погоди! Что это вы обе задумали?

— Мы будем жить одной семьей, — сказала Дженни. — Кэролайн согласна со мной. Девочки будут учиться в школе, а по праздникам и на каникулы мы будем все вместе. Во всяком случае…

— А что будет с нами?

— Я полагаю, мы поженимся!

,

Примечания

1

Сомерсет-хаус — большое здание на берегу Темзы в Лондоне, в котором размещены многие государственные учреждения, например, управление по налогам и сборам, и хранятся документы о регистрации браков.

2

Искаженное от англ. «ильм», вяз.

3

Соверен — золотая монета в один фунт стерлингов.

4

Коп (англ., разгов.) — полицейский.

5

Дюнкерк — порт на севере Франции. С 26 мая по 4 июня 1940 года стал местом Дюнкеркской операции — эвакуации с континента морем британских и французских войск.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×