13
Волк меняет шкуру, но не душу (лат.).
14
И ты, Брут! (лат.)
15
Упланд – мужская верхняя одежда, как правило, распашная, часто с опояской.
16
Рассказ мельника» – новелла английского поэта Джеффри Чосера (1340? – 1400) из его сборника «Кентерберийские рассказы».
17
«Отче наш» (лат.).
18
Наружность обманчива (лат.).
19
Бабкой Генриха VI по матери была французская королева Изабелла Баварская. Вдова короля Генриха V Екатерина Французская вступила во второй брак с уэльским дворянином Оуэном Тюдором.
20
Мессалина (ок. 25 – 48 гг. н.э.) – супруга императора Клавдия. Известна своим необузданным развратным поведением.
21
Фартинги и гроты – английские мелкие монеты.
22
Джентри – мелкопоместный дворянин.
23
Любовь ведет к тому, чтобы любимый предмет с любящим каким-то образом воссоединился (лат.).
24
Вожделеющая часть души (лат.).
25
Круглая шапочка, которую носили католические иерархи: белую – папа, красную – кардиналы, фиолетовую – епископы.
26
Благословенный (лат.) – начало католической молитвы
27
Преисподняя (лат.).
28