После Сингулярности
Предположим, нам удастся спланировать Сингулярность. Предположим, нам удастся воплотить самые сумасбродные мечты. Чего же нам еще тогда останется желать? Что сами люди станут наследниками самих себя, что, какая бы несправедливость не случилась, она всегда будет уравновешена осознанием нашего собственного происхождения. Для не подвергшихся изменениям будет уготовано нарочито мягкое обращение (возможно, даже придание 'отставшим' статуса хозяев богоподобных слуг). Может наступить золотой век, не лишенный дальнейшего прогресса (минуя барьер Стента). Бессмертие (или, по меньшей мере, продолжительность жизни, ограниченная нашими способностями сохранить Вселенную) станет достижимым.
Но в этом прекраснейшем и добрейшем из миров одни только философские проблемы становятся устрашающими. Разум, замкнутый в одних и тех же границах, не способен жить вечно, спустя несколько тысяч лет он станет напоминать, скорее, бесконечно повторяющуюся закольцованную пленку, нежели личность. (Наиболее жуткую картину чего-то подобного нарисовал в 'Этике безумия' Ларри Найвен). Чтобы жить неограниченно долго, сам разум должен расти. А когда он разрастется до поистине исполинских размеров и оглянется в прошлое, какие родственные чувства он сможет испытывать по отношению к тому, чем он являлся изначально? Разумеется, позднее бытие будет включать в себя все, чем жил оригинал, но и несравненно больше того! Так что даже для индивидуума концепция Кернс-Смита или Линн Маргулис о новой жизни, прирастающей из прежней, остается справедливой.
Данная 'проблема' бессмертия проявляется и гораздо более непосредственным образом. Понятие эго и самосознания являлось основополагающим в прожженном рационализме последних нескольких столетий. Однако ныне концепция самосознания подвергается нападкам со стороны приверженцев искусственного интеллекта ('самосознание и прочие заблуждения'). Усиление интеллекта, в свою очередь, выбивает почву из-под концепции эго с другой стороны. В постсингулярном мире чрезвычайно распространятся сверхширокополосные сети. Главной особенностью сильных сверхчеловеческих сущностей, вероятно, станет их способность общаться на разных скоростях, включая более высокие, чем у речи и письма. Что произойдет, когда части эго можно станет копировать и объединять, когда объем самосознания сможет увеличиваться или сокращаться, подстраиваясь под масштаб решаемых задач? Это и есть существенные черты сильного сверхчеловеческого и самой Сингулярности. При мысли о них начинаешь чувствовать, какой радикально чуждой и отличной будет постчеловеческая эра, вне зависимости от того, насколько продуманно и милосердно мы к ней подойдем.
С одной точки зрения, картина вписывается во многие наши мечты о счастье: жизнь без конца и края, в которой мы научимся по-настоящему понимать друг друга и сокровеннейшие тайны бытия. С другой точки зрения, это все сильно напоминает худший сценарий развития событий, который я уже описывал выше в этом эссе.
Какая же точка зрения обоснована? В действительности, мне представляется, что новая эра будет настолько иной, что не сможет вписываться в классические рамки противопоставления добра и зла. Такое понимание зиждется на понятии изолированных, неменяющихся разумов, объединенных тонкими связями с низкой пропускной способностью. Зато постсингулярный мир прекрасно вписывается в более значимую традицию эволюции и коллективности, зародившуюся давным-давно (может быть, еще до появления биологической жизни). Я думаю, что этические нормы, применимые в такую эпоху, все-таки есть. Дальнейшие исследования УИ и сверхширокополосных коммуникаций должны улучшить понимание этого.
Сейчас я вижу лишь отдаленные очертания будущего. Есть Золотое Метаправило Добра. Возможно, есть и законы для распознавания себя среди прочих, основанные на пропускной способности связи. В то время как разум и личность станут значительно лабильнее, чем в прошлом, многого из того, что мы ценим (знания, память, мышление), терять, тем не менее, не следует. Мне кажется, Фримен Дайсон правильно это сформулировал: 'Бог – это разум, переросший границы нашего понимания'.
Перевод – Олег Данилов.