охранников…
— Так, — сказал Дарт, видя, что майор умолк. — Какова же роль Трюфона в этом деле?
— Трюфон появился утром, когда вокруг взорванного линкора завышались работы по тушению пожара. Огонь заливали пеной, и пламя отступаяо, лишь кое-где пробивались слабые языки. К этому времени известие о диверсии дошло до Гарселя, и некоторые особенно любопытные жители отправились к космодрому поглазеть на пожар, благо от городка до космодрома недалеко. В числе зевак, околачивавшихся возле пожарных, находился и Трюфон… Гартигасец попросил у охранника огоньку, чтоб закурить сигарету…
— Сигарету?.. — брови Дарта удивленно взлетели.
— Именно! — воскликнул Феллет. — Хотя он, как я теперь думаю, не мог не знать, что охране не полагается держать при себе ни спичек, ни зажигалок… Вообще говоря, его поведение ни у кого подозрения не вызвало… Попросил огоньку. Что тут особенного?.. Конечно, ему позволили прикурить от пожарища, что он и сделал очень охотно. Лишь потом, когда часовые и офицеры охраны давали подробные показания, вспоминая все до мелочей, мы обратили внимание на этот эпизод и решили на всякий случай проверить, кто такой этот курильщик… Повторяю, мы и предположить не могли, что он как-то связан с рассадурской агентурой, проверка была чисто профилактической…
— Что вам известно о людях, живущих с ним в башне?
— Их шестеро, трое из них — инопланетные иммигранты, — Феллет нажал на кнопку в столе.
Тотчас перед комиссаром засветился большой экран, на котором возникла сильно увеличенная зеленолицая физиономия Трюфона.
— Ну да, точно, это тот самый тип, который руководил налетом на Управление космической полиции, — сказал Дарт. — Хитрая и злобная тварь, не погнушавшаяся в минуту опасности избавиться от своих товарищей.
Изображение гартигасца сменилось групповым портретом его сообщников. Дарт узнал Гибби, илляска, других бандитов, с которыми дрался во флайере.
— Все они мертвы, — сказал он, показывая на экран. — Полет в Эллеруэйн обошелся Трюфону недешево! Кстати, он вернулся?
— Сегодня утром, — отозвался Феллет. — По данным моих людей, наблюдающих за башней, он вернулся один и в настоящее время пребывает в одиночестве. Мы его можем взять в дюбой момент.
— Не будем спешить, — сказал Дарт. — Сначала попытаемся установить, что за странная личность появлялась в ту ночь возле космодрома. У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет?
Феллет пожал плечами.
— Мы консультировались с учеными, — ответил он, — но это только еще больше напустило туману. Они толкуют о трансмиттерах и энергетических передатчиках, о голограммах, биополях и еще черт знает о чем, единого мнения среди них нет, а что уж тогда говорить о нас? Если хотите знать мое мнение, господин комиссар, то это не что иное, как секретное оружие Рассадура.
— А вы не подумали о том, что это могут быть штучки плазмоида?
— Мне приходило это в голову, но я отбросил это предположение. Во-первых, на Брельте уже пять лет нет ни одного плазмоида, а во-вторых — разве им под силу взорвать звездолет?..
— Плазмоиды — странные, интересные, необычные существа, о которых на Карриоре известно далеко не все, — отозвался Дарт. — За годы моей службы в космосе мне неоднократно приходилось сталкиваться с ними. Они — порождения солнц, точнее — солнечных корон; они живут на звездах, тогда как, например, мы — на планетах. Это огненные люди, их сущность — плазма. На некоторых звездах цивилизации плазмоидов достигли довольно высокой степени развития, а цивилизация звезды Авварер даже входит в Галактическую Конфедерацию. Плазмоиды, так же как мы, сооружают звездолеты и путешествуют по космосу, заселяют необжитые звезды, наведываются они и на планеты. На Карриоре, кстати, существует дипломатическое представительство Авварера. Впрочем, не редкость гости и с других звезд…
— Я одно время работал с авварерцами, — заметил Феллет, — это доброжелательные, умные существа, надо отдать им должное. Но, комиссар, плазмоиды с Авварера — зеленые!..
— Окраска плазмоида зависит от цвета его родной звезды, — спокойно возразил Дарт. — В космосе миллиарды звезд самых различных цветов и оттенков, соответственно и обитающие на них плазмоиды могут иметь разную окраску. Кстати, знающие люди только по цвету их и различают…
— Если диверсии на космодроме осуществляет плазмоид, то родом он не с Авварера, — сказал Феллет. — Явно это желтый плазмоид, цвета обычного пламени или бластерного луча…
— Вот именно! — воскликнул Дарт, — Его схожесть с бластерным лучом и сбила с толку следствие.
— Но, повторяю, комиссар: в настоящее время плазмоидов на Брельте нет — ни зеленых, ни голубых, ни желтых, никаких.
— Вы в этом уверены?
Феллет смутился под пристальным взглядом Дарта.
— Конечно, в нашем деле ни в чем нельзя быть уверенным… — пробормотал он. — На всякий случай я разослал запросы по всему Брельту, но положительного ответа пока ниоткуда не пришло.
— Давайте вернемся к Трюфону, Феллет, тем более ничего другого у нас под руками все равно нет, — Дарт встали прошелся по кабинету. — С того дня, как вы его взяли под наблюдение, он встречался с кем-нибудь? Куда-нибудь заходил?
— Нет. Все время он неотлучно пребывал на башне вместе со своими людьми. Никто из них никуда не отлучался. И вообще его поведение не вызывало подозрений, мы даже собирались снять наблюдение…
— Кто-нибудь из посторонних наведывался на башню?
— Нет. Хотя постойте… — Феллет задумчиво потер лоб. — Дня три назад — за сутки до налета на Управление в Эллеруэйне, — Трюфон прилетел сюда, в Гарсель. Наш человек следил за ним.
— Интересно, — сказал Дарт. — И что же гартигасец делал тут?
— Абсолютно ничего. Он прошелся по улицам и в конце своей короткой прогулки зашел в Астрозоологический музей.
— Трюфон? В музей? С какой стати?
— Ну, наверное, просто из любопытства, — пожал плечами майор. — Незадолго до этого туда привезли большую партию чучел разных диковинных существ, обитающих на отдаленных планетах. Газеты растрезвонили о них на весь Брельт, публика в музей повалила валом. Посмотреть на чучела приезжали даже с Карриора, и как будто нет ничего удивительного, что и Трюфон решил полюбопытствовать… Он шел по залам, ни с кем не разговаривая; остановился возле какого-то чучела, ткнул в него палкой и сейчас же удостоился замечания от музейного смотрителя. В ответ Трюфон не сказал ни слова, повернулся и направился к выходу. Вот, собственно, и все. Выйдя из музея, Трюфон сразу направился к стоянке флайеров и вылетел к себе на башню.
Дарт некоторое время размышлял.
— После всего, что произошло, — заговорил он, — как-то не верится, что это была просто прогулка… Не исключено, что у него была назначена встреча, которая по каким-то причинам не состоялась… Музей… А может, удар палкой по чучелу— это условный знак, который бандит подавал своему сообщнику, который в это время находился в зале?
— Вы думаете, в Гарселе есть их резидент?
— Это только предположение, — Дарт подошел к столу, взял пистолет и засунул его в потайную кобуру под мышкой. — Покуда Трюфон сидит в башне, нам есть смысл наведаться в музей. Это далеко отсюда?
— Минут пятнадцать ходьбы.
Выйдя из здания гарсельской полиции, они зашагали по матовому пластику тротуара. По обочинам прямой неширокой улицы располагались одноэтажные, реже двухэтажные коттеджи, полускрытые бледно- зеленой листвой небольших деревьев, вывезенных сюда с Карриора и прижившихся на искусственной почве. Турбомобили почти не встречались— местные жители пользовались ими редко, ведь город можно было пересечь пешком за полчаса.