вернуться к тому, кем я был когда-то. После сегодняшнего я даже в Грейсленд вернуться не могу. Изгнан. Изменник, так скажут.

— Нет. Ты сам предан. Ты совершил благородный поступок. Если тебя будут порочить или обвинять — в чем я сомневаюсь, но если все же это случится, — то я буду защищать тебя до последнего дыхания. Я обещаю, что мир будет прославлять твое имя.

— Ты сдержишь слово, я уверен в этом. Я так чувствую, — дыхание Каслера Сторнзофа замерло. Новая конвульсия сотрясла его тело, но короткая и слабая. Глаза больше не видели мир.

Какое-то время Гирайз стоял на коленях, неподвижный, ни о чем не думающий, пока голос извне не вторгся в его сознание.

— Готово.

Он поднял глаза и увидел победно сияющее лицо.

— Разумная искра отправлена в Длинную галерею, — сообщил. Невенской-Нипер. — Ситуация под контролем. — Он перевел взгляд и нахмурился. — Но этот грейслендский офицер, наверное, доктор Арнгельц мог бы…

— Слишком поздно, — взгляд Гирайза упал на неподвижно лежащее тело в серой форме. Он осторожно опустил холодную руку. — Мой друг умер.

Один из его людей подал ему почти невидимый знак. Покинув генерал-майора Лаарслофа, Торвид Сторнзоф отошел в сторону и остался стоять один. Тут же рядом возникла фигура в черно-сером и что-то зашептала ему на ухо. Грандлендлорд кратко ответил. «Ливрея» кивнула и удалилась — разносить новый приказ остальным пяти наемникам.

Теперь у него есть информация, которая была ему нужна. Король Мильцин IX в данный момент уединился с победительницей Великого Эллипса в комнате, соединенной с Длинной галереей небольшой потайной лестницей, спрятанной за очень скромной дверью заподлицо с передней стеной комнаты.

Он пойдет один, его уход останется незамеченным. Двое из его людей последуют за ним на расстоянии, с короткими интервалами, остальные останутся здесь, чтобы держать под контролем гостей и слуг в Длинной галерее, если такая необходимость возникнет.

Грандлендлорд тихо вышел. Он оказался на самой обычной маленькой и тесной лестнице, здесь он остановился и стал ждать.

— Прелесть моя, ты где? — Нипер послал сигнал по ментальным каналам, и тут же пришел ясный ответ.

— Длинное место.

— Коридор.

— Цветное подо мной, но я не ем.

— Умница, оставь ковер в покое, ничего не трогай. Ты знаешь дорогу?

— Да, она в твоем сознании.

— Правильно, просто следуй по ней. Кто-нибудь видит тебя?

— Никто, потому что я — маленький-маленький-маленький и двигаюсь очень быстро.

— Отлично.

— Нет. Я — маленький. Хочу быть большим. Большим!

— Скоро, очень скоро. Я обещаю. Послушай, радость моя, послушай меня. Это редкая возможность. Сегодня пробил твой час, он так долго не приходил, ты можешь прославиться на весь мир. Сегодня ты не будешь развлекать глупых и необразованных людей, но служить более великой цели. Ты расстроишь план врагов, ты защитишь его Величество…

— Тухлое мясо?

— Короля. Ты поразишь его грейслендских врагов на глазах у всех собравшихся гостей, всего высшего света, всех значительных людей. Все, кому нужно, тебя увидят и признают твое величие. И потом наконец-то к нам придут слава и почет, которые так долго были нам недоступны.

— Мы будем большими?

— Мы будем огромными.

— Хорошо-хорошо-хорошо.

— Где ты сейчас?

— Большое место, куда ты меня послал. Повсюду ноги. Малышки, похожие на меня, высоко над головой едят воск, но они не разговаривают.

— Кто-нибудь тебя видит?

— Нет. Я — маленький-маленький-маленький, никто не видит. Большой, хочу большой, разреши мне быть БОЛЬШИМ…

— Сейчас будешь. Сколько дверей ты видишь вокруг себя?

— Дверей?

— Открытые выходы в другие места.

— Четыре дыры с прямыми краями.

Вы читаете Великий Эллипс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату