завершающая часть задуманной ею трилогии о знаменитом полководце, где рассказывается о том, что сталось после смерти Александра Македонского с завоеванными им землями и какая судьба постигла окружавших его людей. Роман «Корень Мандрагоры» не издавался, так как автор не успела его завершить.
Примечания
*
Эллада — Древняя Греция.
*
Гекатомбеон — конец июня — июль.
*
«Гиэс-аттес! Аттес-гиэс!» — «Слава тебе, владыка! Слава тебе!»
*
Гименей — бог брака, семьи.
*
Пританы — члены Совета пятисот, которые назначались поочередно заведовать текущими делами государства.
*
Гимнасий — место для гимнастических занятий.
*
Пеплос — большой прямоугольный кусок материи, покрывало.
*
Гомер, «Илиада». Перевод В. Вересаева.
*
Сарисса — длинное тяжелое копье.
*
Триера — военный корабль с тремя рядами весел.
*
Стадия — 184,98 метра.
*
Амфиктиония — союз эллинских городов, расположенных по соседству с каким-либо святилищем. Целью союза была охрана святилища, взаимная охрана прав союзников и устройство общих празднеств.