— Но ведь он собирался ехать всю ночь?
— Большую часть ночи.
— Тогда вполне закономерно, что он решил взять с собой оружие.
— Много раз и до этого он предпринимал ночные поездки, но никогда прежде не брал пистолет, а оставлял его мне.
— Он сказал вам, что берет оружие с собой?
— Нет.
— Как же вы узнали?
— Я просто посмотрела в ящик стола, его там не оказалось после отъезда мужа.
— А до этого он там был?
— За два дня до отъезда — да.
— Вы не знаете, муж взял его с собой в карман или положил в чемодан?
— Нет, этого не знаю.
— Вы знали содержимое его чемодана?
— Да, знала.
— Как, когда и где вам стало известно о случившемся?
— Они отвезли меня в Петалуму. Машину привезли туда.
— Вы сразу узнали машину вашего мужа?
— Да.
— И все-таки, миссис, может быть, это ваш любовник приложил руку к этому делу?
— Не говорите глупостей! Расследуют разные мотивы убийства. Если бы у меня был молодой любовник, как вы все время настаиваете, и мы бы задумали вместе убить Джорджа, этот план, согласитесь, надо было бы осуществлять здесь, дома, и любовник тоже был бы здесь. Поэтому именно полиция Беркли и работает над этим делом, и они лишь делают вид, что работают совместно с шерифом графства Сонома, но я-то сразу поняла, что у них на уме.
— Расскажите мне о чемодане.
— В нем все лежало так, как я положила.
— Вы сами собирали вещи мужа?
— Это была одна из обязанностей, которую я взяла на себя, когда вышла за него замуж.
— А сколько времени вы были замужем?
— Недолго, около восьми месяцев.
— Где вы с ним познакомились?
Она засмеялась и покачала головой.
— Бишоп был вдовцом?
— Нет. Есть первая миссис Бишоп.
— А что произошло с ней?
— Ничего. Он откупился от нее.
— Когда?
— После того, как… она стала нас подозревать в связи.
— Он получил развод?
— Да.
— Окончательный?
— Конечно. Я же сказала, что мы женаты официально.
— Вы бы не согласились ни на какие другие условия, не так ли?
Она опять посмотрела мне пристально прямо в глаза.
— А вы бы? — с вызовом спросила она.
— Не знаю, я спрашиваю вас.
— Я давно держала глаза открытыми и согласилась на этот брак, все обдумав, сознательно. Я была намерена вести честную игру.
— И с вами тоже играли честно?
— Думаю, что да.
— Вы когда-нибудь ревновали своего мужа?
— Нет.
— Почему же?
— Не думаю, что было к кому ревновать, а даже если бы и было, я бы не позволила моему давлению подняться выше нормы из-за того, с чем не можешь справиться и чего нельзя избежать.
— Вы рассуждаете вполне здраво, — сказал я. — Ну что ж, увидимся позже.
— Когда же это — позже?
— Пока не знаю.
— Должна вас предупредить, думаю, что полиция держит дом под наблюдением. Похоже, они считают, что есть что-то сомнительное во всей этой ситуации.
Меня ни в чем не обвинили, и теперь они собираются последить, не вернется ли Джордж домой тайно, а может быть, какой-нибудь другой мужчина случайно заглянет сюда.
— Ну, значит, я тоже уже у них на подозрении.
— Вполне возможно, — ответила она.
— Вы сказали, что вещи в чемодане лежали так, как вы их положили?
— Да.
— Муж его при вас открывал?
— Нет.
— И никто не заглядывал в него?
— Что вы имеете в виду?
— Как, по-вашему, кто-нибудь обыскивал чемодан или сумку?
— Похоже, этого не делали.
— Как вы думаете, у полиции есть представление, кто убил Джорджа Бишопа? Они кого-то подозревают?
— Трудно сказать.
— Они задавали вам вопросы о вашей замужней жизни?
— Да, вопросы задавали, но не об этом.
— Сколько денег было у вашего мужа с собой?
— Он всегда имел при себе несколько тысяч долларов в специальном поясе.
— Вы знаете еще какие-нибудь подробности, которые могли бы нам помочь?
— Ничего, кроме того, что я уже вам рассказала.
— Спасибо, — сказал я и на этот раз направился к двери.
— Вы не расскажете в полиции о том, что я вам говорила о Гарванза?
Я отрицательно покачал головой.
— В конце концов, это только моя догадка, подозрение, предположение, — произнесла напоследок миссис Бишоп.
— И ничего более.
— И все-таки я чувствую, что в каком-то отношении права.
— Я тоже, — сказал я, решив оставить последнее слово за собой, и вышел.
Глава 12
Джону Карверу Биллингсу Второму потребовалось два дня упорного мыслительного процесса, чтобы с нашей помощью создать себе алиби.
Полиции потребовалось только два часа, чтобы доказать полную его несостоятельность.
В последних вечерних новостях было объявлено, что полиция Лос-Анджелеса, ставя под сомнение