– Разумеется.
– А отчего зависит то или другое решение?
– От многого.
– Деньги?
– А вы как думаете?
– Я спрашиваю.
– А я не отвечаю.
– Так нам трудно договориться, – заметил Мейсон.
– Призовите на помощь ваш опыт, – сказал Хэнсел, – зря, что ли, вас учили в колледже?
– Факты, которые вы используете, всегда точны? – поинтересовался Мейсон.
– Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос – что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.
– Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? – усмехнулся Мейсон.
– О, много раз, – воскликнул Хэнсел. – Жизнь полна разочарований.
– Мы уже находим общий язык, – заметил Мейсон.
– Возможно.
– Но окончательно мы договоримся попозже.
Лицо Хэнсела вспыхнуло.
– Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете. – Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал. – Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.
– Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?
– А сколько заплатит Эдисон?
– А сколько заплатит Дункас?
– Не забывайтесь, – начал злиться Хэнсел. – Дункас публикует то, что я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А я у него на зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.
– И что?
– Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.
Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек из шляпы, он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона. Мейсон молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял с пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.
– Извините, я немного промахнулся, – сказал он.
Мейсон молчал.
– Я прошу прощения, – заявил Хэнсел.
– Да, ладно, – отозвался Мейсон.
– Знаете, мистер Мейсон, – усмехнулся Хэнсел, – каких только людей не встретишь в нашем деле.
– Догадываюсь, – кивнул Мейсон.
– Но, – заметил Хэнсел, – мы не любим чеки.
– А мы не любим шантажистов.
– Хорошо, – сказал Хэнсел, обнажив в ухмылке желтые зубы. – Вы продолжаете грубить – это ваше дело. Однако если этот кабинет прослушивается, то вам будет очень не по себе. Учтите, я – официальный представитель прессы. В моих силах организовать скандал Джону Рэйсу Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.
Мейсон пожал плечами.
– Хочу вам сообщить на прощанье, – сказал Хэнсел, – что в случае, если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!
– Вы мне это уже сообщали, – спокойно произнес Мейсон.
Хэнсел аккуратно сложил чек, положил его в бумажник и вышел из кабинета.
6
Незадолго до окончания рабочего дня зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.
– Да, Герти, подожди. – Делла повернулась к Мейсону и сказала: – Это опять Эдисон.
– Он звонит по телефону? – спросил Мейсон.
– Нет, шеф, он сидит в приемной.
– Хорошо, – нахмурившись сказал адвокат, – пригласи его.
Через минуту Джон Эдисон вошел в кабинет.
– Присаживайтесь, мистер Эдисон, – предложил Мейсон.
– Черт возьми, я не могу усидеть на месте, – заявил бизнесмен, нервно вышагивая перед столом Мейсона и сжимая кулаки.
– Что произошло? – спросил адвокат.
– Если бы я сам понимал!
– Снова ваша юная, невинная девственница?
– Какая еще девственница?
– Которая бродяга.
– А-а! – протянул Эдисон и, словно вспомнив, спросил: – Вы что-нибудь предприняли?
– Полагаю, что я решил эту проблему, – улыбнулся Мейсон. – Но учтите, что если вас когда-нибудь спросят об Эрике Хэнселе, вы его не знаете и никогда не имели с ним никаких дел.
– Да, конечно, – согласился Эдисон. – Я был уверен, что вы справитесь, мистер Мейсон. Но теперь...
– Что-нибудь новенькое? – спросил Мейсон.
– Да, – подтвердил Эдисон и посмотрел на Деллу Стрит.
– Делла останется здесь, – заявил Мейсон. – Так что же случилось?
– Эдгар Э.Фэррел, мой компаньон... Я говорил вам о нем...
– Тот, что отправился в отпуск на рыбалку? И что с ним?
– Мистер Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.
– Я слушаю вас.
– Фэррел – довольно странный человек, – начал Эдисон. – Он женат на очень привлекательной женщине... Откровенно говоря, я не знаю, что она нашла в нем. Такая интеллигентная, милая, красивая...
– А ваш компаньон вовсе не похож на обаятельного человека? усмехнулся Мейсон.
– Да он просто бесчувственное дерево, он даже не понимает своего счастья! – воскликнул Эдисон.
– И что из этого?
– Извините, мистер Мейсон. Лучше я начну с самого начала.
– Я только этого и жду, – заметил Мейсон.
– Около трех недель назад я собирался купить загородный дом примерно в двадцати милях от города. Сначала территория была триста акров, но в конечном итоге остался участок в двадцать один акр и старый дом...