– Разумеется.

– А отчего зависит то или другое решение?

– От многого.

– Деньги?

– А вы как думаете?

– Я спрашиваю.

– А я не отвечаю.

– Так нам трудно договориться, – заметил Мейсон.

– Призовите на помощь ваш опыт, – сказал Хэнсел, – зря, что ли, вас учили в колледже?

– Факты, которые вы используете, всегда точны? – поинтересовался Мейсон.

– Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос – что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.

– Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? – усмехнулся Мейсон.

– О, много раз, – воскликнул Хэнсел. – Жизнь полна разочарований.

– Мы уже находим общий язык, – заметил Мейсон.

– Возможно.

– Но окончательно мы договоримся попозже.

Лицо Хэнсела вспыхнуло.

– Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете. – Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал. – Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.

– Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?

– А сколько заплатит Эдисон?

– А сколько заплатит Дункас?

– Не забывайтесь, – начал злиться Хэнсел. – Дункас публикует то, что я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А я у него на зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.

– И что?

– Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.

Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек из шляпы, он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона. Мейсон молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял с пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.

– Извините, я немного промахнулся, – сказал он.

Мейсон молчал.

– Я прошу прощения, – заявил Хэнсел.

– Да, ладно, – отозвался Мейсон.

– Знаете, мистер Мейсон, – усмехнулся Хэнсел, – каких только людей не встретишь в нашем деле.

– Догадываюсь, – кивнул Мейсон.

– Но, – заметил Хэнсел, – мы не любим чеки.

– А мы не любим шантажистов.

– Хорошо, – сказал Хэнсел, обнажив в ухмылке желтые зубы. – Вы продолжаете грубить – это ваше дело. Однако если этот кабинет прослушивается, то вам будет очень не по себе. Учтите, я – официальный представитель прессы. В моих силах организовать скандал Джону Рэйсу Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.

Мейсон пожал плечами.

– Хочу вам сообщить на прощанье, – сказал Хэнсел, – что в случае, если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!

– Вы мне это уже сообщали, – спокойно произнес Мейсон.

Хэнсел аккуратно сложил чек, положил его в бумажник и вышел из кабинета.

6

Незадолго до окончания рабочего дня зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.

– Да, Герти, подожди. – Делла повернулась к Мейсону и сказала: – Это опять Эдисон.

– Он звонит по телефону? – спросил Мейсон.

– Нет, шеф, он сидит в приемной.

– Хорошо, – нахмурившись сказал адвокат, – пригласи его.

Через минуту Джон Эдисон вошел в кабинет.

– Присаживайтесь, мистер Эдисон, – предложил Мейсон.

– Черт возьми, я не могу усидеть на месте, – заявил бизнесмен, нервно вышагивая перед столом Мейсона и сжимая кулаки.

– Что произошло? – спросил адвокат.

– Если бы я сам понимал!

– Снова ваша юная, невинная девственница?

– Какая еще девственница?

– Которая бродяга.

– А-а! – протянул Эдисон и, словно вспомнив, спросил: – Вы что-нибудь предприняли?

– Полагаю, что я решил эту проблему, – улыбнулся Мейсон. – Но учтите, что если вас когда-нибудь спросят об Эрике Хэнселе, вы его не знаете и никогда не имели с ним никаких дел.

– Да, конечно, – согласился Эдисон. – Я был уверен, что вы справитесь, мистер Мейсон. Но теперь...

– Что-нибудь новенькое? – спросил Мейсон.

– Да, – подтвердил Эдисон и посмотрел на Деллу Стрит.

– Делла останется здесь, – заявил Мейсон. – Так что же случилось?

– Эдгар Э.Фэррел, мой компаньон... Я говорил вам о нем...

– Тот, что отправился в отпуск на рыбалку? И что с ним?

– Мистер Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.

– Я слушаю вас.

– Фэррел – довольно странный человек, – начал Эдисон. – Он женат на очень привлекательной женщине... Откровенно говоря, я не знаю, что она нашла в нем. Такая интеллигентная, милая, красивая...

– А ваш компаньон вовсе не похож на обаятельного человека? усмехнулся Мейсон.

– Да он просто бесчувственное дерево, он даже не понимает своего счастья! – воскликнул Эдисон.

– И что из этого?

– Извините, мистер Мейсон. Лучше я начну с самого начала.

– Я только этого и жду, – заметил Мейсон.

– Около трех недель назад я собирался купить загородный дом примерно в двадцати милях от города. Сначала территория была триста акров, но в конечном итоге остался участок в двадцать один акр и старый дом...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×