неприятности.
– Я голодна.
– Вы не завтракали?
– Я выпила кофе и съела немного картофельного пюре. Я не переношу картофель, еле-еле сумела проглотить одну или две ложки.
– У вас есть деньги?
– Немного.
– Сколько?
– Что-то около доллара и двадцати центов.
– Вы знаете человека по имени...
– Какого человека?
Но Мейсон уже оборвал себя на полуслове.
– Это неважно, – улыбнулся адвокат, открыл бумажник, вынул две двадцатидолларовые и одну десятидолларовую банкноты и протянул ей.
– Что это?
– Не беспокойтесь, – ответил Мейсон, – все мои расходы будут оплачены.
– Эти деньги мне?
– Да.
Девушка подошла к нему, с благодарностью положила ладони ему на плечи и уставилась на него круглыми невинными глазами. Ее соблазнительные губки дрогнули.
– Почему вы так заботитесь обо мне? – спросила она.
– Я и сам хотел бы это знать, – ответил Мейсон, осторожно снимая с плеч ее ладони.
Покинув номер девушки, Мейсон спустился в вестибюль, подошел к телефону, набрал номер универмага и попросил Джона Рэйса Эдисона.
– Соединяю вас с кабинетом мистера Эдисона, – отозвался женский голос.
Мейсон услышал щелчок.
– Приемная мистера Эдисона, – раздался другой женский голос.
– Говорит адвокат Перри Мейсон. Я хочу поговорить с мистером Эдисоном.
– Подождите, пожалуйста. Я соединяю вас с секретаршей мистера Эдисона.
Прошло несколько секунд и послышался третий женский голос:
– Алло, секретарь мистера Эдисона слушает.
– Мне нужно поговорить с мистером Эдисоном. Мое имя Перри Мейсон.
– Мистер Мейсон?
– Да.
– Мистер Перри Мейсон?
– Да.
– Вы адвокат?
– Да, я адвокат.
– Подождите секундочку, я соединяю вас с мистером Эдисоном.
Через несколько секунд раздался голос Эдисона:
– Алло! Мистер Мейсон? Откуда вы?
– Я звоню из отеля «Роквей» и вспоминаю о ваших жалобах на то, как трудно было дозвониться до меня.
– Хорошо, вы меня уели. Где девушка? Что с ней?
– Она в отеле, в номере триста девять.
– Все прошло хорошо?
– Считается, что ее выпустили под залог. Но арестовавший ее офицер полиции заверил меня, что предъявленные ей обвинения будут сняты и на этом дело закончится. Я должен сделать что-либо еще?
– Нет, спасибо, мистер Мейсон. Это здорово! Хорошо сработано, Мейсон! Пришлите мне счет. Я знал, что на вас можно положиться!
– Учитывая обстоятельства, вполне вероятно, что счет покажется вам несколько завышенным.
– Не покажется, мистер Мейсон, я выпишу вам чек. Я так рад, что вы ее освободили...
– Можно задать вопрос из чистого любопытства?
– Разумеется, Мейсон.
– Как давно вы знакомы с Вероникой Дейл?
– Да я с ней почти не знаком, – ответил Эдисон. – Я видел ее только один раз. И я не хочу, чтобы мое имя фигурировало в этом деле. Я просил вас не говорить ей, кто вас нанял.
– Естественно, я ей этого и не сказал. Ваше имя вообще не было упомянуто.
– Превосходно, Мейсон! Высылайте мне счет!
– Мне хотелось бы сказать вам, мистер Эдисон, чтобы вы кое о чем подумали. Эта девушка или слишком глупа, или она специально напрашивалась на арест.
– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
– Я и сам толком не пойму, но подчеркиваю – или она глупа, или очень хотела попасть под арест.
– Ерунда! – буркнул Эдисон. – Эта девушка вовсе не глупа. Она просто невинна и потому наивна.
– Не исключена вероятность, что наивны как раз вы, – заметил адвокат, повесил трубку и покинул отель.
3
– Миссис Лаура Мэй Дейл желает видеть тебя, – сообщила Делла Стрит, входя в кабинет адвоката.
– По какому вопросу? – спросил Мейсон, поднимая голову от документов, над которыми работал.
– Она заявила, что желает поговорить с тобой по очень личному и конфиденциальному делу, – улыбнулась секретарша.
– Попроси ее, чтобы она изложила дело тебе, а если будет настаивать на личной встрече, назначь ей время.
– Миссис Лаура Мэй Дейл – мать Вероники Дейл, – усмехнулась Делла.
Мейсон нахмурился.
– Мать Вероники? – переспросил он. – Той девушки, что попала в тюрьму по обвинению в бродяжничестве?..
– Все верно.
– Знаешь, Делла, – улыбнулся Мейсон, – оказывается, я был прав, предполагая, что у этого дела будут последствия. Мы уже отослали счет Эдисону?
– Да, сегодня утром. На пятьсот долларов. Позвонила секретарша Эдисона и попросила поскорее прислать счет.
– Как выглядит миссис Дейл? – поинтересовался адвокат.
– Довольно солидно. Ей около сорока пяти лет, она отлично держится. Одета просто, но изысканно.
– Хорошо, Делла. Пригласи ее. Послушаем, что она скажет.
Миссис Лаура Мэй Дейл вошла в кабинет Мейсона достаточно уверенно, по всему было видно, что она привыкла к официальной обстановке. Во всяком случае, она знала, как держаться с людьми. Делла закрыла дверь и заняла свое место с карандашом и блокнотом наготове.
– Здравствуйте, мистер Мейсон, – подошла посетительница к адвокату, протягивая руку. – Я много о