— Да. Поскольку нервы были на пределе, я приняла дозу снотворного.
— Утром вы разговаривали с мужем?
— Да. Он поднялся первым и стал варить кофе. Мне это показалось странным, поскольку после такой дозы «Эйпрола» люди обычно долго спят.
— Вы не просили у него кофе?
— Попросила.
— Он вас не расспрашивал об отлучке?
— Нет, справился лишь, как я спала.
— Вы ему солгали?
— Да.
— После этого он ушел?
— Да.
— Чем стали заниматься вы?
— Снова легла в постель, подремала, потом поднялась, приняла ванну, оделась, открыла дверь, взяла принесенное разносчиком молоко и газеты. Я считала, что Карл отправился на прогулку. А когда развернула газету, поняла, что я в западне. Прежде всего я увидела свои фотографию своих ключей… Я поняла, что Карл узнает их с первого взгляда. Было ясно, что полиция обязательно выйдет на меня… Я позвонила в транспортное агентство и поручила им перевезти мои вещи по фиктивному адресу. В чемоданчик же уложила самое необходимое и отправилась сюда.
— Скажите, вы не догадываетесь, кто ночью у двери Греггори так настойчиво звонил?
— Нет.
— Уходя, вы оставили двери открытыми или закрытыми?
— Какие двери?
— Двери квартиры Греггори и двери подъезда?
— Не помню… Я была сама не своя… Откуда вам известно о двери гаража?
— Рассказал ваш муж.
— Вы говорили, что он обо всем сообщил полиции?
— Да, но сначала он побывал у меня.
— Что он еще сказал?
— Что узнал ключи по фотографии в газете. Ему известно, что вы пытались одурманить его с помощью «Эйпрола», что уезжали ночью, и он слышал, когда вы возвратились и как возились с дверью гаража… Ну, а потом вы солгали ему, когда он поинтересовался, почему она открыта.
— Никогда бы не подумала, что он так хитер… Моя ложь в отношения гаража окончательно меня запутала, так?
— Во всяком случае, она вам пользы не принесет, — мрачно согласился Мейсон.
— И Карл предупредил вас, что намерен обо всем рассказать полиции?
— Да. Я не сумел переубедить его. У него довольно странные понятия относительно его долга…
— Вы не должны его за это осуждать, — сказала Рода Монтейн. — На самом деле он очень славный… Скажите, он ничего вам не говорил в отношении… В отношении кого-нибудь еще?
— Он уверял, что вы будете пытаться кого-то выгородить.
— Кого?
— Доктора Миллсэйпа.
— Что же ему известно о докторе Миллсэйпе? — ахнула она.
— Не знаю. А что известно вам?
— Он настоящий друг.
— Он тоже вчера ночью был в доме Мокси?
— Господи! Нет, конечно!
— Вы уверены?
— Разумеется!
Мейсон опустил еще одну монету и автомат и набрал номер «Детективного агентства Дрейка». Когда детектив взял трубку, адвокат сказал:
— Привет, Пол, это Мейсон. Послушай, ты, конечно, читал сегодняшние газеты? Отлично! Следовательно, тебе известно, как обстоят дела. Я представляю Роду Монтейн. Ты, конечно, догадываешься, что это та самая особа, которую ты видел выходящей из моей конторы. Я поручаю тебе общее расследование дела. Полиция наверняка сфотографировала комнату, где был убит Мокси. Так вот, мне нужны копии фотографий, свяжись с журналистами. Расследуй все стороны этого дела, проверь все цепочки. Кое-что мне кажется странным. Например, на дверных ручках не обнаружено отпечатков пальцев… Почему? Что ж такого, что она была в перчатках? Это объясняет только отсутствие ее следов, но другие-то должны были сохраниться! На протяжении дня Мокси не раз открывал и закрывал двери… Да я и сам заходил к нему! День был жаркий, ладони потные… Куда исчезли хотя бы мои отпечатки? Начинай с Мокси. Выясни все о его прошлом. Поговори со свидетелями. Нам нужно опередить окружного прокурора, Пол. Нет, сейчас это не имеет значения… Мы с тобой встретимся позднее… Нет, этого я не могу сказать… Начинай немедленно. Я жду новых событий через несколько минут… — Мейсон повесил трубку и сказал своей клиентке: — Начинаем действовать, Рода. Журналисты из «Кроникл» приедут с минуты на минуту — они носятся на своих машинах, не считаясь ни с какими правилами. Учтите, полиция будет стараться вас разговорить. Пообещают за откровенность что угодно. Дайте мне слово, что будете молчать. Договорились?
— Да.
— Настаивайте на том, чтобы вызвали меня даже в том случае, если вам будут задавать самые невинные вопросы. Вы поняли меня?
— Конечно.
По двери телефонной будки кто-то едва слышно постучал.
Мейсон повернул голову и посмотрел через стекло. Молодой человек прижимал к стеклу удостоверение сотрудника «Кроникл». Мейсон повернул ручку двери.
— Все, Рода. Выходи.
Дверь открылась.
— Где она? — сразу же спросил журналист.
Второй корреспондент подошел с другой стороны будки.
— Добрый день, мистер Мейсон!
Рода поднялась с пола, опираясь на сильную руку адвоката. Оба газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.
— Так она все это время сидела здесь?
— Да. Где ваша машина? — спросил Мейсон. — Вам следует как можно быстрее увезти ее.
— Полиция! — выругался журналист. — Черт бы их побрал!
Двое полицейских в штатском выскочили из-за стеклянной перегородки, отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.
— Это Рода Монтейн, — громко сказал Мейсон. — Она отдает себя в ваши руки, господа, как представителям «Кроникл», зная, что «Кроникл» отнесется к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по фотографиям, напечатанным в газете… Там есть и ключ от ее гаража. Она…
К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за руку. Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.
— Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! — заорал он.
Мейсон воинственно поднял подбородок. Глаза его сразу приобрели стальной оттенок.
— Поосторожнее на поворотах, или я гарантирую вам крупные неприятности.
Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:
— Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку, а это главное. Больше нам ничего не нужно.
— Как это вы ее взяли? — возмутился один из журналистов. — Это Рода Монтейн, она отдала себя в