— Что это было?
— Листок желтой бумаги, сложенный пополам.
— Где он?
— У меня в руке. Повернись боком, и я незаметно засуну тебе его в карман.
— Марта Лавина знает, что он у тебя?
— Конечно нет!
— Как тебе удалось добыть его, Пол?
— Пришлось изловчиться. Я повесил на дверь дамской комнаты табличку: «ВРЕМЕННО НЕИСПРАВНА». Когда Марта Лавина вышла из зала суда, то направилась прямиком туда, но, увидев табличку, в нерешительности остановилась, после чего постаралась незаметно проскользнуть к одному из стоявших в коридоре мусорных баков. Мне удалось заметить, как она слегка приподняла крышку, а затем быстро пошла прочь.
— И как ты поступил?
— Откинув крышку бака и осветив его дно карманным фонариком, я сразу разглядел, что поверх прочего мусора лежит смятый желтый листок. Едва я успел схватить его и снять табличку с дамской комнаты, как суд объявил перерыв, и в коридор хлынул поток людей.
— Марта Лавина случайно не видела, как ты снимал с двери табличку?
— Думаю, нет.
— Спасибо тебе, Пол, — сказал Мейсон. — Считай, один козырь у нас уже в кармане. Теперь мне нужно знать следующее: не было ли при осмотре тела Дафны Хоуэлл обнаружено на нем где-либо небольшого круглого или серповидного следа?
— Был такой след. На левой ноге, приблизительно посередине между коленом и бедром, на внешней стороне.
— Размером с двадцатипятицентовую монету, так?
— Около того. Какая-то круглая отметина. Проводивший вскрытие врач не смог объяснить ее происхождение. Он только предположил, что, вероятно, это…
В дверях показался судебный секретарь.
— Мистер Мейсон, мистер Фритч, судья Иган просит вас немедленно пройти в судейскую комнату, — объявил он.
— Все будет отлично, Пол, — сказал Мейсон. — Находись все время поблизости. Возможно, мне потребуется, чтобы ты дал показания по поводу этого листка. Ну, я пойду.
И он направился вслед за Фритчем в судейскую комнату.
Судья Иган стоял возле стола с телефонной трубкой в руке.
— Мне удалось связаться с доктором Дойлом, джентльмены, — сказал он. — Он говорит, что к двум часам дня мисс Кейлор сможет приехать в суд, но ставит условие, что будет рядом с ней, и если заметит, что она слишком разнервничалась, то потребует освободить ее от дальнейших вопросов.
— Весьма разумно, — заметил Фритч.
— Ваша честь, я хотел бы немного поговорить с ним, — сказал Мейсон.
Судья Иган поднес трубку к уху:
— Доктор Дойл, с вами хочет поговорить мистер Перри Мейсон, адвокат, по чьей повестке мисс Кейлор должна была явиться для дачи показаний.
Он передал трубку Мейсону.
— Здравствуйте, доктор.
— Добрый день, господин адвокат, — сказал Дойл. — Я думаю, вы понимаете, какая сложилась ситуация. Девушка недавно пережила сильный нервный срыв. Я заметил у нее симптомы маниакально- депрессивного психоза, дальнейшее развитие которого я, конечно же, стараюсь предотвратить.
— В данный момент меня больше интересует, что вы знаете о прошлом своей пациентки? — сказал Мейсон.
— Совсем немного… я…
— Все, что вы знаете о ней, вы узнали уже после того, как получили вызов?
— Да.
— Когда вы получили вызов?
— В субботу вечером, около семи.
— Кто вас вызвал?
— Подруга мисс Кейлор.
— Вы лечили мисс Кейлор когда-либо прежде?
— Нет.
— Но вы лечили ее подругу?
— Я… могу я узнать, почему вас это так интересует? Этой подругой была Марта Лавина? — спросил Мейсон.
— У меня нет ни малейшего желания отвечать на ваш вопрос.
— Попробуйте заявить это судье, — сказал Мейсон и протянул трубку Игану.
— Это правда? Вы врач Марты Лавины? — спросил судья.
Немного послушав, он нахмурился и произнес:
— Я считаю, что имею право на лучший ответ, доктор… Что ж, доставляйте свою пациентку в суд к двум часам, да не забудьте явиться сами. Раз вы не хотите отвечать на вопросы по телефону, то будете отвечать на них перед лицом присяжных, стоя на свидетельском месте… Нет-нет, доктор, лучше вам приехать лично. Это будет как раз то, чего вы хотели. Ведь вы хотели находиться рядом со своей пациенткой, не так ли? У вас будут для этого все возможности. А заодно и ответите на мои вопросы. Жду вас. Всего хорошего, доктор.
Судья Иган швырнул трубку на рычаг и озлобленно проговорил:
— Хотя я и не понимаю, что происходит, но мне это не нравится. Сейчас я верну присяжных в зал, и мы возобновим заседание. Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Мейсон. Мисс Кейлор будет здесь к двум часам дня, и тогда вы сможете ее допросить. Доктору Дойлу тоже предстоит ответить на вопросы. Теперь, джентльмены, давайте вернемся в зал и постараемся прекратить имевшую между сторонами место пикировку.
— Поймите меня правильно, ваша честь, — сказал Фритч, — я ничего не имею против избранной мистером Мейсоном тактики защиты, но считаю долгом заявить, что, по-моему, в действительности у него нет и никогда не было намерения вызвать Инес Кейлор на свидетельское место. Это всего лишь блеф. Ее показания только ухудшат положение подсудимого, а это не может не противоречить интересам адвоката. Судья Иган нахмурился:
— Если выяснится, что вы правы, я обязательно приму меры. Совершенно очевидно, что девушка пыталась покончить с собой именно из-за того, что ей была доставлена повестка с вызовом в суд. Надеюсь, защита сознает, что посылать свидетелю повестку с целью обеспокоить и запугать его — вещь недопустимая.
— Конечно, ваша честь, — ответил Мейсон. — Кстати, мистер Фритч предложил мне пари, что я не вызову Инес Кейлор для дачи показаний. Я хотел бы, чтобы он повторил свои слова. Я принимаю его условия.
— Улаживайте свои разногласия сами, — сказал судья Иган. — Я не желаю принимать участие в ваших спорах. Но учтите, мистер Мейсон, что я буду очень внимательно следить за тем, вызовете ли вы Инес Кейлор. А теперь оставим эту тему.
Мейсон и Фритч вышли из судейской комнаты.
— Не хотел бы я сегодня в два часа дня оказаться в вашей шкуре, — вполголоса сказал помощник прокурора.
— Думаю, от вашей шкуры запахнет паленым гораздо раньше, Фритч, — усмехнулся Мейсон.
— Вы так полагаете?
— Скоро вы в этом убедитесь.
— Сомневаюсь.
Они вернулись к своим местам, и через минуту в зале послышался стук призывающего к порядку