определенно должна быть в конторе. Скорее всего, куда-то вышла. Она всегда на месте. На нее можно положиться. Это я рекомендовал ее отцу. Она действительно чудесная секретарша. Очень добросовестная и, кроме того, хорошенькая. Достаточно увидеть эти изумительные золотые волосы на темном фоне, и больше ничего не надо.

— Ладно, пойдем полюбуемся, — рассмеялся Мейсон. — Если позвонит отец, передайте, что я хочу встретиться с ним по очень важному делу.

— Обязательно передам, — ответил Гарвин. — А может, для вас подберем машину, мисс Стрит? У меня есть настоящая конфетка, и причем по сходной цене.

— Благодарю, как-нибудь в другой раз, — улыбнулась Делла. — Пока я, что называется, при исполнении.

— Во всяком случае, не забудьте. Вот моя визитная карточка.

— Еще раз спасибо. Непременно загляну к вам.

— Буду очень рад.

Младший проводил их до такси, взглянул на счетчик и покачал головой.

— Подумать только, сколько вы накатали, хватило бы… Впрочем, ладно. Разумеется, я передам вашу просьбу отцу.

Шофер захлопнул дверцу и выехал на улицу. Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона и рассмеялась. Перри тоже улыбнулся, покачав головой.

— В этом весь Гарвин.

— Куда теперь? — спросил таксист.

— К «Монаднок», — ответил Мейсон. — Знаете, где это?

— Примерно минут десять отсюда. — О’кей.

— Мне почему-то кажется, — сказала Делла, — что у них все началось из-за этого телефонного звонка. Когда младший позвонил из Чикаго и сообщил отцу, что он женится или собирается жениться.

Мейсон кивнул в знак согласия.

— Вы не думаете, что здесь замешана Стефани Фолкнер? Мне кажется, старший считает, что сын некрасиво обошелся с ней.

— Трудно определить, в чем тут дело, — возразил Мейсон. — Но, вероятно, в какой-то степени ты права. Интересно, как отнесется к его женитьбе Ева Эллиот?

— Мне показалось, что эта особа не испытывает к вам особой симпатии.

— Ты выразилась еще довольно деликатно.

— Поэтому приличия требуют, чтобы мы позвонили и спросили, может ли она нас принять. В конце концов, еще довольно рано.

— А если она заявит, что не хочет видеть нас, что тогда?

Делла Стрит подумала и ответила:

— Пожалуй, вы правы, звонить не стоит.

— Конечно, — продолжал Мейсон, — лучше всего заявиться к ней, а там будь что будет.

Комплекс «Монаднок» оказался стандартным жилым зданием. Мейсон легко открыл его с помощью связки ключей, и они прошли к квартире 317. Он постучал осторожно один раз, выждал немного и быстро стукнул костяшками пальцев четыре раза подряд, потом, сделав небольшую паузу, стукнул еще два раза.

Дверь мгновенно открылась. На пороге стояла Ева Эллиот, готовая к выходу на улицу.

— Ну, знаешь…

Увидев Деллу и Мейсона, она осеклась.

— О! Простите, я думала, это…

— Я хотел бы поговорить с вами, — сказал Мейсон, — всего одну минутку. Можно войти? Это мисс Стрит, моя секретарша.

— У меня совершенно нет времени. Я должна бежать по делам и…

— Это займет несколько минут. Она неохотно сдалась:

— Ну ладно, входите.

Мейсон и Делла Стрит быстро прошли в квартиру.

— Вы больше не работаете у мистера Гарвина? — начал Мейсон.

— Благодаря вам, — ответила она не без горечи. — Меня уволили.

Мейсон удивленно поднял брови.

— Благодаря мне?

— Оказывается, я должна была сообщить вам, где находится мистер Гарвин.

— Так вы знали?

— Знала, но мне было приказано никому не сообщать. А слово «никому», мистер Мейсон, я понимаю буквально — никому.

— Понятно.

— А как вы понимаете его?

— Я бы понял его как «почти никому», — ответил адвокат и улыбнулся. — Вы хотите еще что-то добавить?

— Я могу добавить, что эти Гарвины весьма странные люди. Раньше мне казалось, что только сынок не в себе, но теперь я поняла, что и папаша не лучше. Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает, и…

— Мне очень жаль, — вставил Мейсон, — что вы потеряли работу из-за досадного недоразумения, к которому я оказался причастен.

— О, пустяки, — ответила она. — Здесь я чувствую себя гораздо лучше, чем сидя в этой душной конторе и понапрасну тратя время. Накопилась масса дел, которые нужно решать.

— Не могли бы вы подробнее рассказать, за что он вас уволил?

— Мистер Гарвин вернулся из Лас-Вегаса страшно злой. Я это заметила, как только он вошел в свой офис. Предварительно он позвонил и попросил меня задержаться на работе, добавив, что я могу сходить в самый шикарный ресторан за счет фирмы. И ни слова о сверхурочных. Просто пообедайте, и все, хотя мне надо следить за фигурой. Салат с сыром да ананас — вот и весь был мой обед, хотя мне страшно хотелось съесть бифштекс с жареным картофелем. Но фигура требует жертв, сами понимаете…

— Понимаю. Ну а дальше?

— Так вот, когда он вернулся из Лас-Вегаса, я надеялась, что он все объяснит и отпустит меня. Не тут-то было. Такой же эгоист, как и его сынок. Заставил меня торчать в приемной, пока сам принимал душ и переодевался, а когда наконец вышел, то набросился на меня.

— Ну а вы?

— Заявила, что не привыкла к такому обращению и, если я его не устраиваю, пусть ищет себе другую секретаршу.

— А он?

— Сказал, что такой вариант его вполне устраивает. Я тут же ушла.

— В какое время это произошло?

— Он приехал довольно рано, без пятнадцати девять, и пошел сразу приводить себя в порядок. Я так долго ждала, что чуть с ума не сошла от злости.

— Постойте! Когда именно состоялся этот разговор?

— Кажется, в начале десятого.

— Значит, он сказал вам, что только что вернулся из Лас-Вегаса?

— Да.

— Приехал на машине или прилетел?

— Не знаю. Он был на машине, но это ничего не значит. Их у него несколько. Когда надо, берет также у сына.

— Долго он пробыл в Лас-Вегасе?

— Два дня.

— Можно вас спросить вот еще о чем? Что вы собираетесь делать?

— Что я собираюсь делать? Да то, что я должна была сделать давным-давно! Посвятить себя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату