хозяйка Холистера была убеждена, что Люсиль получила коврик от Холистера. Это только по счастливой случайности машина Холистера была найдена. Если бы ее не нашли, то не нашли бы и тела. Что касается смерти Холистера, то все обернулось против Арджила. В случае смерти Питкина, все ему благоприятствовало.

– Почему?

– Люсиль не хотела вызывать полицию до того, как договориться с Вильямом Бартоном. Бартон заставил рассказать ее правду и подсказал ей мысль подкинуть револьвер, чтобы произвести впечатление, будто Питкин совершил самоубийство. Артур Колсон со всей готовностью приступил к уничтожению номеров револьвера. Когда Люсиль Бартон увидела своего бывшего мужа в гараже, ее наверное что-то осенило. Ей пришла в голову мысль, что он мог быть удит из ее револьвера. Может быть она заметила, что кто-то добрался до секретера в ее отсутствие, потому что я вынул патроны из барабана. Они его зарядили, выстрелили один раз и положили револьвер в гараже около тела.

– Холистера наверное убрали очень быстро, – заметил Дрейк.

– Да. Гейтс спланировал все до мельчайших деталей. Они приехали к Холистеру в половине пятого. Холистер был зол и выложил им все напрямую. Гейтс владел собою и был готов на все. Убийство Холистера и упаковка тела в брезент заняло не более пяти-десяти минут. Потом все пошло гладко. Арджил вернулся в город до семи и постарался получить алиби на остальной вечер.

– Я не понимаю: как тебе удалось заставить Арджила расколоться? спросил Дрейк.

– Это благодаря списку с фамилиями, – ответил Мейсон. – Этим я его прижал к стене. В полдень я звонил во все бюро найма в городе и просил сообщить фамилии лиц, нанятых на работу в качестве шофера четвертого или пятого числа этого месяца. Таким образом я собрал пятнадцать фамилий людей и показал этот список Арджилу. Тогда он увидел имя человека, которого принял на работу и который в это время был в автобусе, едущем в Детройт. Это был удар. Он тогда понял, что я знаю все.

– А откуда ты узнал о Детройте? – допытывался Дрейк.

– Тогда я еще не знал об этом, – ответил Мейсон. – Это была только теория. После того, как Арджила достали из разбитой машины и отвезли в больницу, он перед смертью во всем признался. Трэгг проверил список. Он нашел человека по имени Орвил Нелтон, который сказал своей хозяйке, что выезжает, потому что нашел работу и новый хозяин посылает его в Детройт за машиной, а потом он должен ехать в Мексику, где они встретятся. Человек этот светился от счастья и называл имя нового хозяина: мистер Арджил.

– Интересное было дело, – отозвалась Делла, – но я не вижу здесь гонорара.

– Боюсь, что ты его и не увидишь, – усмехнулся Мейсон. – Бывает, что адвокат вынужден вести дело. Это дело придется записать в расход.

– Это должно отучить тебя оставлять отпечатки пальцев на револьверах, – сказал Дрейк.

– И научит тебя держаться подальше от квартир девиц, – добавила Делла.

– Вы же знаете, что я тотчас же отдал ключ от квартиры лейтенанту Трэггу, – сказал Мейсон с улыбкой.

– Черт возьми, что правда – то правда, – рассмеялся Дрейк.

– Интересно, что Трэгг сделал с этим ключом?

– У тебя было некоторое удовольствие, шеф, – насмешливо сказала Делла. – Ты провел милые минуты наедине с кокетливой Люсиль и пил с ней кофе.

– Кокетливой, но осторожной, – заметил Мейсон.

Дрейк подмигнул Делле.

– Я думаю, был ли Мейсон таким же осторожным?

– Я так же над этим думаю, – ответила Делла.

– Можете оба думать, что угодно, – усмехнулся Мейсон. – И помните, хотя я и не заработал на деле об убийстве, дело Финчли оказалось очень выгодным.

– Еще как, – признался с удивлением Дрейк. – Я думал, что лопну от смеха, когда увидел мину судьи Осборна, понявшего, что произошло. А особенно тогда, когда Арджил цитировал слова Финчли о том, что ты говорил ему о попытках страховых агентов перехитрить адвокатов.

– Кстати, Пол, – сказал Мейсон. – Я вспомнил, что встретил в коридоре твою секретаршу. Она просила тебе сказать, что клиент по делу Эмери хочет обязательно увидеться с тобой.

Дрейк сорвался с кресла:

– Черт возьми, я забыл об Эмери! Будьте здоровы!

Мейсон посмотрел, как он закрывает за собой дверь.

– Ну ты его и подогнал, – улыбнулась Делла.

Мейсон кивнул головой.

– Я думаю, что мы должны отметить обедом то, что выбрались из такой дьявольски хитрой ловушки.

Она посмотрела на него с притворной скромностью.

– Ну, тогда почему ты отослал Пола?

– Потому что, надеюсь, мы можем обойтись без опекуна.

– О! – ответила Делла Стрит. – Звучит многообещающе...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×