спали там, где могли бы оказаться под рукой, если бы понадобилась ваша помощь?
– Но я и была под рукой. У него был электрический звонок, ему стоило всего лишь нажать на кнопку – и я тут же нажимала на свою, давая знать, что иду.
– И в его комнате звонил звонок?
– Да.
– Почему же вы не позвонили ему в ночь пожара?
– Звонила. Это было первое, что я сделала. Побежала назад к себе и несколько раз позвонила. Но ответного сигнала не было, и я начала подниматься по лестнице. Наверное, проводка сгорела.
– Понятно. Дыма было много?
– Да, центральная часть дома была буквально полна дыма.
– Накануне пожара что-то случилось?
– Вы о чем?
– Какой-то скандал, ссора?
– Нет... Не совсем. Что-то вышло у Питера Лекстера с Сэмом. Думаю, что Фрэнк ни при чем.
– А Уинифред?
– Вроде бы тоже. Не поладили старик с Сэмом Лекстером. Кажется, из-за игры Сэма в карты.
– Как вы думаете, из-за чего начался пожар? – спросил Мейсон.
– То есть – не поджог ли?
– Вы достаточно долго виляете, мисс де Во, – медленно произнес Мейсон. – Скажите, что вам известно об этом пожаре?
Она вздохнула. Глаза ее забегали.
– Может ли пожар начаться из-за того, что в топку парового отопления вывели газы из выхлопной трубы? – спросила она.
– Нет, – мотнул головой Дрейк. – Какого черта...
– Подождите, Пол, – вмешался Мейсон. – Давайте послушаем, что она хочет сказать.
– Неважно, раз пожар от этого не может случиться, – уклончиво ответила она.
Адвокат бросил предостерегающий взгляд на детектива и сказал серьезно:
– Возможно, что пожар мог начаться и от этого.
– Но разве могло загореться несколько часов спустя после того, как газы попали в топку?
– Так как же они попали в топку? – спросил Мейсон.
– Ну, было так. Гараж встроен в дом. Там находились три машины. Дом стоял на холме, гараж помещался в юго-западном углу, на склоне. Наверное, когда строили дом, в том месте получилась лишняя комната, и архитектор решил встроить туда гараж, чтобы не ставить отдельное здание.
– Да, – кивнул Мейсон, – я вас понимаю. Расскажите о выхлопных газах.
– Ну, – сказала она, – я гуляла и уже возвращалась в дом, когда услышала в гараже шум. Дверь гаража была закрыта, но там работал мотор. Я подумала, что кто-нибудь ушел и забыл выключить мотор, поэтому вошла сбоку есть маленькая дверь – и зажгла свет.
– И что же вы увидели? – склонился к ней Перри Мейсон.
– Сэма Лекстера, он сидел в своей машине.
– И мотор был включен?
– Да, он работал.
– Медленно, как на холостом ходу?
– Нет, быстро. Если бы он работал медленно, я бы и не услышала.
– А выхлопные газы как попадали в топку? – спросил Дрейк.
– Это странно. Я заметила, что какой-то шланг идет от машины к батарее. Там была газовая топка, от которой нагревались трубы, – в задней части гаража.
– Как вы поняли, что шланг от машины ведет к батарее?
– Я же его увидела. Из выхлопной трубы он шел по полу к батарее.
– Понял Сэм Лекстер, что вы увидели шланг? – спросил адвокат.
– Сэм Лекстер, – с расстановкой сказала она, – был пьян. Он выключил мотор и обругал меня.
– Что же он сказал?
– Он сказал: «Убирайтесь отсюда вон. Неужели в доме нет места, куда бы вы не совали свой нос?»
– А вы что сказали?
– Повернулась и ушла.
– Вы выключили свет, когда уходили?
– Нет, оставила – чтобы он мог оттуда выбраться.
– Почему вы решили, что он пьян?
– Он так развалился на сиденье... и по тону голоса.
Зрачки Мейсона в задумчивости сузились.
– Вы ясно видели его лицо? – спросил он.
Она на миг нахмурилась и сказала:
– А я не уверена, что видела его лицо. Он же носит большую кремовую шляпу, «стетсон», и когда я зажгла свет, то первое, что увидела, была эта шляпа. Я подошла к машине сбоку. Он склонился над рулем, когда я оказалась близко, и голова у него свесилась вниз... Вообще-то я его лица совсем не видела.
– А голос его вы узнали?
– Голос был хриплый, знаете, как у любого пьяного мужчины.
– Другими словами, – сказал Мейсон, – если дойдет до свидетельства в Суде, вы сможете поклясться, что определенно видели в машине Сэма Лекстера?
– Конечно, могла бы. Кто еще в доме носит такую шляпу?
– Значит, вы опознали шляпу, но не человека.
– То есть как?
– Эту шляпу мог надеть кто угодно.
– Да, – кисло согласилась она.
– Это может оказаться важным, – сказал Мейсон. – Откуда вы знаете, что за рулем сидел не Фрэнк Оуфли?
– Я знаю, что это был не он.
– Откуда?
– Ну, если угодно, я гуляла с Фрэнком Оуфли. Я оставила его на углу возле дома. Он вошел с парадного входа, а я – с заднего. Вот почему я проходила мимо гаража.
– А шофер... как его, Джим Брэндон? Это не мог быть он?
– Нет, если только он не надел шляпу Сэма Лекстера.
– Кому вы об этом рассказали?
– Фрэнку.
– Вы всегда зовете его по имени? – спросил Мейсон.
Она быстро отвела глаза, но тут же вызывающе повернулась к Мейсону:
– Да. Мы с Фрэнком большие друзья.
– Что он сказал, когда вы с ним поделились?
– Он сказал, что пожар из-за выхлопных газов не мог начаться, что я только все запутаю, если буду об этом говорить, и посоветовал молчать.
– Еще кому вы рассказали об этом?
– Другу Уинифред – но не Гарри Инмену...
– То есть Дугласу Кину?
– Да, Дугласу Кину.
– Кто такой Гарри Инмен?
– Он ухаживал за Уинифред. Кажется, она ему отдавала предпочтение, но он ее бросил, как горячую картофелину, как только понял, что она не получит денег.
– А что сказал Дуглас Кин, когда вы ему рассказали?
– Сказал, что считает это важным обстоятельством. Он задал мне массу вопросов: какая труба, куда