спали там, где могли бы оказаться под рукой, если бы понадобилась ваша помощь?

– Но я и была под рукой. У него был электрический звонок, ему стоило всего лишь нажать на кнопку – и я тут же нажимала на свою, давая знать, что иду.

– И в его комнате звонил звонок?

– Да.

– Почему же вы не позвонили ему в ночь пожара?

– Звонила. Это было первое, что я сделала. Побежала назад к себе и несколько раз позвонила. Но ответного сигнала не было, и я начала подниматься по лестнице. Наверное, проводка сгорела.

– Понятно. Дыма было много?

– Да, центральная часть дома была буквально полна дыма.

– Накануне пожара что-то случилось?

– Вы о чем?

– Какой-то скандал, ссора?

– Нет... Не совсем. Что-то вышло у Питера Лекстера с Сэмом. Думаю, что Фрэнк ни при чем.

– А Уинифред?

– Вроде бы тоже. Не поладили старик с Сэмом Лекстером. Кажется, из-за игры Сэма в карты.

– Как вы думаете, из-за чего начался пожар? – спросил Мейсон.

– То есть – не поджог ли?

– Вы достаточно долго виляете, мисс де Во, – медленно произнес Мейсон. – Скажите, что вам известно об этом пожаре?

Она вздохнула. Глаза ее забегали.

– Может ли пожар начаться из-за того, что в топку парового отопления вывели газы из выхлопной трубы? – спросила она.

– Нет, – мотнул головой Дрейк. – Какого черта...

– Подождите, Пол, – вмешался Мейсон. – Давайте послушаем, что она хочет сказать.

– Неважно, раз пожар от этого не может случиться, – уклончиво ответила она.

Адвокат бросил предостерегающий взгляд на детектива и сказал серьезно:

– Возможно, что пожар мог начаться и от этого.

– Но разве могло загореться несколько часов спустя после того, как газы попали в топку?

– Так как же они попали в топку? – спросил Мейсон.

– Ну, было так. Гараж встроен в дом. Там находились три машины. Дом стоял на холме, гараж помещался в юго-западном углу, на склоне. Наверное, когда строили дом, в том месте получилась лишняя комната, и архитектор решил встроить туда гараж, чтобы не ставить отдельное здание.

– Да, – кивнул Мейсон, – я вас понимаю. Расскажите о выхлопных газах.

– Ну, – сказала она, – я гуляла и уже возвращалась в дом, когда услышала в гараже шум. Дверь гаража была закрыта, но там работал мотор. Я подумала, что кто-нибудь ушел и забыл выключить мотор, поэтому вошла сбоку есть маленькая дверь – и зажгла свет.

– И что же вы увидели? – склонился к ней Перри Мейсон.

– Сэма Лекстера, он сидел в своей машине.

– И мотор был включен?

– Да, он работал.

– Медленно, как на холостом ходу?

– Нет, быстро. Если бы он работал медленно, я бы и не услышала.

– А выхлопные газы как попадали в топку? – спросил Дрейк.

– Это странно. Я заметила, что какой-то шланг идет от машины к батарее. Там была газовая топка, от которой нагревались трубы, – в задней части гаража.

– Как вы поняли, что шланг от машины ведет к батарее?

– Я же его увидела. Из выхлопной трубы он шел по полу к батарее.

– Понял Сэм Лекстер, что вы увидели шланг? – спросил адвокат.

– Сэм Лекстер, – с расстановкой сказала она, – был пьян. Он выключил мотор и обругал меня.

– Что же он сказал?

– Он сказал: «Убирайтесь отсюда вон. Неужели в доме нет места, куда бы вы не совали свой нос?»

– А вы что сказали?

– Повернулась и ушла.

– Вы выключили свет, когда уходили?

– Нет, оставила – чтобы он мог оттуда выбраться.

– Почему вы решили, что он пьян?

– Он так развалился на сиденье... и по тону голоса.

Зрачки Мейсона в задумчивости сузились.

– Вы ясно видели его лицо? – спросил он.

Она на миг нахмурилась и сказала:

– А я не уверена, что видела его лицо. Он же носит большую кремовую шляпу, «стетсон», и когда я зажгла свет, то первое, что увидела, была эта шляпа. Я подошла к машине сбоку. Он склонился над рулем, когда я оказалась близко, и голова у него свесилась вниз... Вообще-то я его лица совсем не видела.

– А голос его вы узнали?

– Голос был хриплый, знаете, как у любого пьяного мужчины.

– Другими словами, – сказал Мейсон, – если дойдет до свидетельства в Суде, вы сможете поклясться, что определенно видели в машине Сэма Лекстера?

– Конечно, могла бы. Кто еще в доме носит такую шляпу?

– Значит, вы опознали шляпу, но не человека.

– То есть как?

– Эту шляпу мог надеть кто угодно.

– Да, – кисло согласилась она.

– Это может оказаться важным, – сказал Мейсон. – Откуда вы знаете, что за рулем сидел не Фрэнк Оуфли?

– Я знаю, что это был не он.

– Откуда?

– Ну, если угодно, я гуляла с Фрэнком Оуфли. Я оставила его на углу возле дома. Он вошел с парадного входа, а я – с заднего. Вот почему я проходила мимо гаража.

– А шофер... как его, Джим Брэндон? Это не мог быть он?

– Нет, если только он не надел шляпу Сэма Лекстера.

– Кому вы об этом рассказали?

– Фрэнку.

– Вы всегда зовете его по имени? – спросил Мейсон.

Она быстро отвела глаза, но тут же вызывающе повернулась к Мейсону:

– Да. Мы с Фрэнком большие друзья.

– Что он сказал, когда вы с ним поделились?

– Он сказал, что пожар из-за выхлопных газов не мог начаться, что я только все запутаю, если буду об этом говорить, и посоветовал молчать.

– Еще кому вы рассказали об этом?

– Другу Уинифред – но не Гарри Инмену...

– То есть Дугласу Кину?

– Да, Дугласу Кину.

– Кто такой Гарри Инмен?

– Он ухаживал за Уинифред. Кажется, она ему отдавала предпочтение, но он ее бросил, как горячую картофелину, как только понял, что она не получит денег.

– А что сказал Дуглас Кин, когда вы ему рассказали?

– Сказал, что считает это важным обстоятельством. Он задал мне массу вопросов: какая труба, куда

Вы читаете Кот привратника
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×