Я обошел кровать, направляясь к ванной, и вдруг заметил пару ног в ботинках. Я подошел ближе. Это были в высшей степени красноречивые ноги. Рассказанную ими историю я до сих пор не могу вспоминать без содрогания.
На полу лежало тело убитого мужчины. Мертвец был полностью одет. Крови вытекло немного. Я разглядел только красное пятнышко на груди и маленькую лужицу на толстом ковре.
У меня не было никаких сомнений в том, что я вижу Джорджа Кэдотта, и в том, что он мертв. Это был мужчина с шапкой густых черных волос, которых давно не касались ножницы парикмахера. У него было скуластое лицо с безвольным подбородком. Его глаза были закрыты, рот разинут. Состояние его одежды не обнаруживало следов борьбы. Все было в порядке. Под полой пиджака мужчины виднелся кожаный футляр для ключей.
Я поднял его и сунул себе в карман.
Вернувшись к двери, я вытер носовым платком ручку, вышел из комнаты, закрыл дверь и вытер ручку с внешней стороны, спрятав платок в кулаке.
Фишер прогуливался по двору, старательно делая вид, что он видит меня впервые в жизни.
Я быстро подошел к нему и сказал:
— Пойдемте отсюда.
— Что он сказал? — спросил Фишер.
— Его нет в номере, — ответил я. — Я не стал осматривать комнату, а просто взглянул от двери.
— О, значит, он не спал.
— Его постель вообще не тронута.
— Черт бы его побрал!
— Совершенно с вами согласен.
— Но ведь его машина здесь. Он не мог отойти далеко. Не лучше ли справиться у администратора.
— Нет, не лучше.
— Что же нам теперь делать?
— Мы вернемся в город.
— Не понимаю, — возразил Фишер. — Мы ведь проделали неблизкий путь, ехали сюда, чтобы повидаться с Кэдоттом, а теперь вы заявляете, что мы возвращаемся обратно.
— Верно, мы передумали.
— Не понимаю почему.
— Вы и не должны все понимать, — заметил я. — По сути дела это вы уговорили меня ехать сюда.
— Я ничего не мог поделать с собой. Мне хотелось быть на линии огня. Ожидание было просто невыносимо. Скажите, Лэм, вам не кажется, что Кэдотт уже осуществил свою угрозу и написал Минерве?
— Не знаю.
— Мы должны связаться с ним и остановить.
— Думаю, что я остановил его, — сказал я.
— Каким образом?
— Я встретился с Лоис Марлоу и рассказал ей, кто я такой и зачем приехал.
— Вы думаете, она передала это ему?
— Иначе зачем ему было срочно приезжать сюда и регистрироваться под вымышленной фамилией?
— Да, это верно, — признал Фишер.
— Итак, я отвезу вас в оклендский аэропорт, — сказал я, — и вы вернетесь домой с первым самолетом.
— Но я хочу быть с вами! Я приехал сюда для этого.
— Вы вернетесь, — настаивал я. — Вы только мешаете мне работать.
— Я не могу сразу ехать в Окленд. Мой чемодан остался в отеле.
— Хорошо, забирайте чемодан и первым же самолетом летите на юг.
Фишер подозрительно посмотрел на меня:
— Кажется, вы имеете обыкновение неожиданно менять свои планы.
— Совершенно верно, — ответил я. — Когда вы узнаете меня поближе, увидите, что за мной водится эта странность.
Глава 5
Я не знал, сколько времени у меня в распоряжении, но понимал, что дорога каждая минута. В лучшем случае у меня в резерве один час. Скоро какая-нибудь горничная обнаружит труп Кэдотта, затем полиция проверит регистрационный сертификат машины и найдет квартиру Кэдотта.
Третий ключ в связке, которую я поднял около трупа Кэдотта в мотеле, легко повернулся в замке, и я открыл дверь его квартиры.
Как правило, в квартире холостяка всегда стоит специфический запах табачного дыма и пепельниц. Я уже не раз замечал это. Квартира Кэдотта не была исключением.
Я быстро огляделся.
На полках стояли книги по метафизике, а также монографии с названиями вроде «Колесо судьбы», «Философия Востока» и «Искупление и карма».
Письменный стол был заперт, но я открыл его ключом из связки. Здесь царил образцовый порядок. В одном ящике лежали по алфавиту папки с документами, в другом — конверты, марки, копировальная бумага. На столе стояла портативная пишущая машинка без чехла.
Я вытащил папку с буквой «Ф» и нашел второй экземпляр письма, полученного Фишером. Но следующая находка заставила меня похолодеть. Это была копия послания, написанного два дня назад и отправленного на домашний адрес миссис Баркли Фишер с пометкой «Конфиденциально, в собственные руки».
Я внимательно прочел его:
«Уважаемая миссис Фишер!
Прошу вас понять, что я не сплетник и не любитель совать нос в чужие дела. Я человек, посвятивший свою жизнь тому, чтобы сделать мир, в котором мы живем, чище и светлее.
Лоис Марлоу, проживающая в Сан-Франциско в «Вистерия Апартментс», — прекрасная девушка, но она слишком любит удовольствия, праздную жизнь и не научилась еще ценить вечные добродетели.
Я пытаюсь заставить ее понять одну истину: что посеешь, то и пожнешь. Законы судьбы непоколебимы.
Все наши дела взвешиваются на весах вечности.
Пять лет назад я женился на Лоис Марлоу. Тогда она была милой, неискушенной девушкой. Мы не поладили, и она уехала в Рино и развелась со мной.
С тех пор она медленно, но неуклонно опускается все ниже и ниже. Она думает только о праздности и развлечениях. Она идет по жизни с внешностью зрелой женщины, но с умом подростка.
Я слишком хорошо отношусь к ней, чтобы позволить этому продолжаться.
Почему я пишу вам обо всем этом? Дело в том, что ваш муж провел с ней ночь, когда приехал во Фриско на конференцию. Я чувствую себя обязанным защитить Лоис Марлоу от себя самой. При обычных обстоятельствах я не стал бы возлагать всю вину на вашего мужа, но я навел справки и узнал, что он взял на себя ответственность за воспитание усыновленного ребенка, и мое чувство справедливости требует, чтобы власти выяснили, насколько он подходит для роли отца.
Теперь я в силах доказать, что предприниматель Карл Иенсен использует секс для привлечения покупателей своей продукции. Молодые женщины получают деньги за то, что пятнают свою репутацию,