– Да, но большинство людей считает, что мы это переросли. А морская пехота все еще оставляет данный пункт основным требованием к новобранцам. Да знаешь ли ты, скольким из них промыли мозги?
– Неврально ресоциализировали, – поправил Андерсон. – На сегодняшний день не более чем пятидесяти процентам в подразделении. В некоторых местах и того меньше. И чаще всего применяются неразрушающие методы. Возможно, ты и не заметишь.
– Да. А вдобавок их так накачивают стимуляторами, что они спокойно прирежут собственного дедушку, поступи такая команда.
– Отличный пример всеобщего заблуждения, которое ты и должен развеять, – парировал Андерсон. В его голосе звучало неподдельное негодование.
– Слушай, большинство политиков, с которыми я встречался, были чокнутыми от природы. Пехотинцы и так придурки, а после этого вообще теряют головы. Нет. Вариант с морской пехотой отпадает.
– Это могло бы дать несколько неплохих сюжетов. Возможно, ты бы наладил полезные контакты.
– Нет.
– Репортеры с опытом работы в армии имеют некоторые преимущества, – добавил главный редактор. – Ты получишь зеленый гриф на своем деле, а это имеет вес среди уважаемых семей Тарзониса. Иногда даже служит индульгенцией.
– Извини. Не интересует.
– Я выделю тебе колонку.
Наступила пауза. Наконец Майк поинтересовался:
– Насколько большую колонку?
– На полную полосу или пять минут в эфире. От твоего имени, конечно же.
– Регулярно?
– Ты присылаешь материал, я его вставляю.
Снова пауза.
– Какая при этом будет прибавка?
Андерсон назвал сумму, и Майк кивнул:
– Впечатляет.
– Не мелочовка, – согласился главный редактор.
– Я немного староват, чтобы скакать по планетам.
– Это не слишком опасно. А если вдруг начнется заваруха – пойдут боевые. Автоматически.
– Пятьдесят процентов с вправленными мозгами? – спросил Майк.
– Если не меньше.
Подумав немного, Майк согласился:
– Ладно, это звучит как вызов.
– А ты как раз тот самый человек, который может его принять.
– И это не должно быть хуже, чем игра в прятки с Городским советом Тарзониса. – Майк задумался. Он чувствовал, что все больше склоняется к тому, чтобы принять это предложение.
– Я тоже так думаю, – согласился редактор.
– И если это поможет Сети… – Да, Майк понимал, что балансирует на краю бездны.
– Ты будешь путеводной звездой для всех нас, – с чувством произнес Андерсон. – Хорошо оплачиваемой путеводной звездой. Размахивай флагом, собирай свои истории, катайся повсюду на боевом крейсере, играй в карты. И не беспокойся о нас, оставшихся за твоей спиной в этом офисе.
– Приятное назначение?
– Наиприятнейшее. У меня есть некоторое влияние, ты же знаешь. Мой собственный давний зеленый гриф. Три месяца работы максимум. И всю оставшуюся жизнь пожинаешь плоды.
Повисла пауза, такая же длинная, как каньон, растянувшийся за окном.
– Хорошо, – согласился Майк. – Я сделаю это.
– Великолепно! – Андерсон потянулся к коробке с сигарами, затем передумал и протянул руку Майку. – Ты не пожалеешь.
– Почему мне кажется, что я уже жалею? – пробормотал Майкл Либерти, пожимая мясистую, потную руку.
Глава 2.
Приятное назначение
Служба в армии для непосвященных – это вереница серых, скучных будней, изредка прерываемых экстремальными ситуациями, сопряженными с риском для жизни и угрозой рассудку. Просмотрев старые пленки, я выяснил, что так было всегда. Лучшие солдаты – это те, что могут мгновенно вскакивать с постели, немедленно реагировать и точно целиться.
К сожалению, ничего этого не умеет военная разведка, которая командует этими солдатами.
– Мистер Либерти? – произнес молодой женский голос. – Капитан хотел бы поговорить с вами.
Майк Либерти, репортер СНВ, получивший назначение в элитное подразделение «Альфа» морской пехоты Конфедерации, с трудом приоткрыл один глаз и обнаружил широко улыбающуюся девушку рядом со своей койкой.
Он только что вернулся после ночной игры в карты и был уверен, что молоденькая лейтенант- пехотинец специально дожидалась, пока он уляжется, прежде чем ворваться в его жилище.
Репортер тяжело вздохнул и поинтересовался:
– Полковник Дюк7 ожидает меня прямо сейчас?
– Нет, сэр, – ответила убийца, покачав головой для большей убедительности. – Он просил явиться в любое удобное вам время.
– Хорошо, – пробормотал Майк, садясь на кровати и пытаясь проснуться окончательно.
Приглашение полковника Дюка «в любое удобное вам время» обычно значило «в ближайшие десять минут, черт побери!». Майк потянулся за сигаретами и, только запустив руку в пустой карман рубашки, вспомнил, что выкинул их.
– Чертова привычка, – пробормотал он себе под нос. – Мне нужно принять душ. Кофе тоже бы не помешал, – добавил он, теперь уже обращаясь к лейтенанту.
Лейтенант Эмили Джейсон Своллоу8, личный помощник Либерти, его нянька, связь с военными начальниками, а заодно и их же шпион, выждала ровно столько, чтобы убедиться в серьезном намерении Майка встать, а затем чеканным шагом прошествовала на кухню. Майк широко зевнул, отметил, что спал всего минут пять, чертыхнулся, разделся и забрался в звуковой очиститель.
Звуковой очиститель военной модификации, естественно. А это значило, что по конструкции он был подобен тем агрегатам, которые под высоким давлением срывают мясо с костей на скотобойнях. За последние три месяца Майк сумел привыкнуть к нему.
За последние три месяца Майкл Либерти привык ко многому…
Хэнди Андерсон говорил правду. Назначение было превосходным или, как минимум, настолько превосходным, насколько таковым вообще может быть назначение в армию. «Норад-II» был первоклассным кораблем класса «Бегемот»: весь покрытый неосталью и лазерными орудийными башнями, он соответствовал самому легендарному военному подразделению Конфедерации – «Альфа».
Главной задачей подразделения «Альфа» была охота за повстанцами, в особенности за «Сынами