ничего не выражало — ни радости, ни огорчения.

Приблизившись к алтарю, Блайд поцеловала отца и заняла свое место рядом с женихом, напротив отца Гриндала.

— Где твоя фата? — шепотом спросил Роджер. — По обряду ты должна быть в фате.

Блайд не поверила своим ушам: человек, только что покинувший тюрьму, где оказался по подозрению в убийстве»« собственной жены, вдруг проявляет такую щепетильность в соблюдении свадебного обряда!

— Невеста может надевать все, что захочет, — так же шепотом ответила Блайд. — Я иду по стопам моей матери.

— Что ты хочешь этим сказать?

Блайд собралась было ответить, но тут священник кашлянул, таким образом привлекая к себе внимание. На его лице было написано явное неодобрение, ведь новобрачные начали ссориться прямо перед алтарем.

— Дети мои, готовы ли вы дать друг другу священные клятвы? — спросил отец Гриндал.

Роджер и Блайд согласно кивнули.

— Я не позволю тебе помыкать собой, — хрипло прошептал Роджер.

— И я не позволю, — ответила Блайд достаточно громко для того, чтобы услышали и священник, и гости.

— Возлюбленные мои, — продолжил отец Гриндал, жестом приказывая им замолчать, — мы собрались здесь перед лицом Господа нашего, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака…

Блайд перестала слушать святого отца: она всегда недолюбливала христианские обряды. По ее мнению, Бог не мог обитать внутри холодного каменного здания. Высшее существо, в которое она безоговорочно верила, было женщиной и жило в полном единении с природой.

Тем временем герцог Ричард вложил руку Блайд в руку Роджера. Отец Гриндал посмотрел на жениха и сказал:

— Милорд, повторяйте за мной…

Роджер повернулся к невесте и отчетливо начал повторять слова клятвы:

— Я, Роджер, беру тебя, Блайд, в жены, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом Господа нашего.

Блайд лучезарно улыбнулась своему возлюбленному и тоже стала повторять слова клятвы.

— Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом…

— Подожди! — неожиданно перебил ее Роджер.

Блайд испуганно посмотрела на него. Неужели он заметил ее оговорку, которую она сделала специально? Что ж, это не принесет ему никакой пользы.

— Что случилось, милорд? — спросил отец Гриндал.

— Прошу прощения, но она забыла самую важную часть клятвы, — ответил Роджер.

— Какую же, сын мой?

— Послушание!

Блайд поджала губы, когда услышала смешки гостей у себя за спиной.

— Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, — повторила она более суровым тоном, — чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя, заботиться о тебе и слу…

Она осеклась, судорожно пытаясь сообразить, как выйти из сложившейся ситуации.

— Дитя мое, — обратился к ней священник, — и слушаться тебя перед лицом…

— И слушаться тебя во всем, кроме того, что касается моих кораблей и моей торговли! — выпалила Блайд и, повернувшись к Роджеру, добавила: — Милорд, примите такую клятву или можете быть свободны.

Она ожидала, что Роджер взорвется от гнева, но он лишь испытующе посмотрел на нее и кивнул в знак согласия. Лицо невесты просияло улыбкой облегчения.

— Перед лицом Господа нашего, — закончила свою клятву Блайд.

— Кольцо, милорд, — распорядился священник.

Роджер протянул ему кольцо, которого Блайд еще не видела, — три переплетенные полоски золота с выгравированными на них сердечками.

— Этим кольцом я обручаюсь с тобой, — произнес Роджер и надел кольцо на палец левой руки Блайд. — И клянусь любить тебя во веки веков.

Роджер и Блайд опустились перед священником на колени.

— А теперь помолимся, дети мои, — сказал тот, нервно отирая со лба пот. — О Господь наш всевышний…

Блайд облегченно вздохнула: ей удалось сохранить свое дело без особых трудностей. Теперь оставалось завоевать любовь Роджера, и тогда орел и бабочка будут парить в поднебесье до скончания веков. Погрузившись в мысли о том, как добиться благосклонности супруга, Блайд не услышала окончания церемонии, но, почувствовав, что Роджер поднимается, тоже встала с колен. Она повернула к нему лицо, ожидая поцелуя, но Роджер сделал вид, что не понял этого, и направился к своим друзьям и родственникам.

Первой к новобрачным подошла леди Кили. Смахнув слезы счастья, она поцеловала дочь и зятя, а затем сказала:

— Когда я увидела Блайд в подвенечном платье, то поняла, что состарилась.

— Для меня вы навсегда останетесь юной девушкой из Уэльса, которую Бэзилдон взял в жены девятнадцать лет назад, — улыбнулся Роджер.

— А ты навсегда останешься для меня юным пажом, который помогал похитить меня из королевского сада, — рассмеялась в ответ герцогиня.

В этот момент к ним подбежали многочисленные отпрыски Деверэ. Дети окружили жениха и невесту и принялись наперебой поздравлять их. Блайд протянула Блисс букет и прошептала:

— Ты будешь следующей.

— Пойдемте, дети, — позвала всех леди Кили. — Ваша сестра должна поздороваться с гостями.

Первым подошел граф Эссекский. Он церемонно поцеловал Блайд руку, а затем повернулся к Роджеру:

— Поздравляю. Надеюсь, этот брак будет удачнее первого.

С этими словами он отошел в сторону, высоко подняв голову. Следом свои поздравления новобрачным высказали сэр Френсис Дрейк и лорд Берли.

— Блайд, я хочу познакомить тебя с моей семьей, — сказал Роджер. — Это Седрик и его жена Сибилла. А это Джеффри.

Седрик был высоким черноволосым мужчиной с довольно смуглой кожей, а Джеффри оказался очень похожим на Роджера. Яркая блондинка с голубыми глазами, Сибилла Дебре, могла бы показаться настоящей красавицей, если бы не постное выражение се лица.

Блайд приветливо улыбнулась новоиспеченным родственникам и взглянула на мужа. Ее удивило, как резко изменился тон его голоса, когда он представлял младшего брата.

— Я очень рада познакомиться со всеми вами, — проговорила Блайд. — Надеюсь, вы все приедете в замок Деверэ па свадебный обед.

— Это невозможно, — ответила за всех Сибилла.

— Мы должны немедленно вернуться в Лондон, так как утром двор отправляется в Виндзорский дворец, — пояснил Седрик.

— Вы будете прекрасной герцогиней Иденской, — сказал Джеффри и поцеловал руку молодой невестке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату