— Просто фантастика, — сказала я. — Не знаю даже, как тебя благодарить. Скажи, где тебя искать, чтобы оплатить потраченное время.
— Обычным способом — почтой. Никогда не знаю, где окажусь завтра.
— О'кей, сколько с меня?
— Пятьдесят баксов — специальная скидка лично для тебя. Ведь твоя подруга нигде не фиксировалась, и разыскать ее было действительно непросто.
— Если тебе когда-нибудь понадобятся мои услуги, всегда готова вернуть долг, — сказала я, заранее зная, что понадобятся.
— Да, Кинси, вот еще что, — вспомнил он. — Эта дама работает за столами, где играют в блэкджек в казино «Фримонт», но, как мне сказали, она обслуживает и другие игры. Вчера вечером я просматривал оперативку на нее. Она довольно предприимчива и, во всяком случае, совсем не дура.
— Она, случайно, не перешла кому-нибудь дорогу?
— Пока нет, но довольно близка к этому. Ты ведь сама знаешь, в этом городе никому нет дела до того, чем ты занимаешься, если только сам не начнешь трепаться. А ей, по-моему, вовсе ни к чему привлекать к себе внимание.
— Спасибо за информацию, — поблагодарила я.
— На здоровье, — сказал он и повесил трубку.
Приняв душ и натянув слаксы и рубашку, я пообедала в ресторанчике через дорогу, отведав там жареного морского моллюска, залитого кетчупом и обложенного жареной картошкой. Прихватив с собой два стаканчика кофе, я вернулась в номер. Как только дверь за мной захлопнулась, снова зазвонил телефон. На этот раз на проводе был Чарли Скорсони.
— Ну, как там Денвер? — поинтересовалась я, едва он поздоровался.
— Неплохо. А как поживает Лос-Анджелес?
— Нормально. Сегодня вечером я отправляюсь в Лас-Вегас.
— Обычная детективная горячка?
— Вовсе нет. Я нащупала след Шарон Нэпьер.
— Прелестно. Тогда скажи ей, чтобы она вернула мои законные шестьсот баксов.
— Ну да, разбежался. Я пытаюсь выяснить, что ей известно об убийстве, а ты хочешь, чтобы она сразу насторожилась от упоминания о каком-то дурацком долге.
— Но у меня вряд ли появится случай самому ей об этом сказать. Когда ты вернешься в Санта- Терезу?
— Возможно, в субботу. В пятницу я возвращаюсь в Лос-Анджелес и собираюсь покопаться в ящиках с вещами Либби Гласс. Но думаю, это не займет много времени. А почему ты об этом спрашиваешь?
— Мне хочется купить для тебя обещанную вкусную выпивку, — ответил он. — Я возвращаюсь из Денвера в пятницу. Может, звякнешь, когда вернешься?
Помедлив, я согласилась:
— О'кей.
— Прошу вас, мисс Милхаун, не исчезайте, — с иронией произнес он.
— Клянусь, позвоню обязательно, — пообещала я, рассмеявшись.
— Вот и прекрасно. До встречи.
Уже повесив трубку, я еще долго — дольше, чем следовало бы — ощущала у себя на лице глуповатую улыбку.
Неужели причиной был этот мужчина?
Лас-Вегас лежит в шести часах езды от Лос-Анджелеса, и я решила, что пора отправляться в путь. Было ровно семь вечера и еще довольно светло, так что я побросала свои вещички на заднее сиденье и предупредила Орлетт, что отлучусь на пару дней.
— Что говорить, если тебе будут звонить? — спросила она.
— Я сама позвоню, когда доберусь до места, и сообщу свои координаты, — сказала я.
Проехав немного по магистрали, ведущей на север в направлении Сан-Диего, я повернула на восток, на Вентуру, а затем выбралась на скоростную трассу в сторону Колорадо — одну из немногих приличных дорог во всей транспортной системе Лос-Анджелеса. Колорадское шоссе — широкая и незагруженная магистраль, прорезающая северную окраину лос-анджелесского мегаполиса. На этой трассе установлены мощные бетонные заграждения, надежно отделяющие друг от друга восточный и западный потоки автомобилей, поэтому можно спокойно менять полосу движения, не опасаясь лобовой атаки встречного транспорта. Далее я срезала большой угол, воспользовавшись северо-восточным съездом номер пятнадцать и трассой на Сан-Бернардино, и таким образом существенно сократила свой путь. При удачном стечении обстоятельств я рассчитывала успеть встретиться с Шарон Нэпьер, а затем отправиться на юг, к Солтон-Си, где обитал Грег Файф. В завершение своего круиза на обратном пути я надеялась заскочить и в Клермонт, чтобы поболтать там с его сестричкой Дианой. Пока я еще не очень четко представляла, что в конце концов даст мне это путешествие, но сбор исходной информации пора было завершать. И в этом смысле Шарон Нэпьер представляла для меня немалый интерес.
Мне нравится ездить по ночам. В душе я не большая ценительница проносящихся мимо пейзажей и никогда не выражаю восторга по поводу местных красот и чудес. Мое внимание никогда не отвлекают стофутовые скалы, по форме напоминающие изогнутые кабачки. Я не ахаю при виде огромных оврагов, вырытых когда-то мощными реками, которые давно поменяли свои русла, и не вижу ничего особенного в гигантских воронках, оставшихся от когда-то упавших метеоритов.
Для меня езда всегда просто езда, независимо от окружающих видов. Я лишь смотрю на бегущее передо мной асфальтовое полотно и желтую разделительную линию, слежу за огромными грузовиками и легковыми автомобилями с маленькими детьми, спящими на заднем сиденье, и спокойно давлю ногами педали, пока не доберусь до места назначения.
Глава 12
На горизонте замерцали карнавальные огни Лас-Вегаса. Было уже далеко за полночь, у меня все затекло, и с трудом удалось преодолеть желание проскочить мимо этой сверкающей столицы развлечений. Я не испытываю ни интереса к азартным играм, ни какого-то особого спортивного азарта, ни даже любопытства.
Лас-Вегас представляется мне как бы городом на дне моря, под слоем воды, где нет понятия дня и ночи. Люди здесь хаотически и бесцельно бродят с места на место под действием мощных и непредсказуемых течений. Все напоминает невероятно обезличенные театральные декорации, лишь имитирующие реальную жизнь, правда, в более крупном и ярком варианте. А весь город насквозь пропах жареными креветками — по доллару и восемьдесят центов за порцию.
На окраине, вблизи аэропорта, я отыскала мотель с экзотическим названием «Багдад». Это чудо выглядело словно рекламная открытка, вылепленная из марципана.
Ночной портье был облачен в оранжевую атласную рубаху с пышными, развевающимися рукавами и жилет из золотой парчи. На голове у него торчала турецкая феска с кисточкой. А голос был такой скрипучий, что мне невольно захотелось прочистить свое собственное гордо.
— Вы семейная пара, прибывшая из другого штата? — спросил он, даже не взглянув на меня.
— Нет.
— Для семейной пары из другого штата мы выдаем игровые купоны на пятьдесят долларов каждому. Я зарегистрирую вас, только никаких чеков.
Я протянула ему свою кредитную карточку и, пока он списывал данные, заполнила регистрационную форму.
Он протянул мне ключ от номера и бумажный стаканчик с мелочью для игральных автоматов,