— Что? Что случится завтра? — с мольбой воскликнула Бриттани, прижав руки к груди.
— Ты видел, что случится завтра? — резко спросил Люций.
— Нет. Еще нет. То, что должно случиться, скрыто от меня. Мои силы теперь, увы, с каждым годом слабеют. Но я знаю, что заклинание потеряет силу в полночь. И Дарий узнает, что принцесса королевства Палладрин жива. Поэтому вы, Бритта, должны немедленно обвенчаться с принцем и подумать о том, как будете искать Жезл Розы. С наступлением утра вы отправитесь в путь и огромная опасность будет идти за вами по пятам.
— Тогда давайте сразу с этим покончим, — прорычал Люций. Он подошел к принцессе и взял ее за руку, помогая подняться с софы. Но, посмотрев на нее, внезапно нахмурился.
— Что случилось?
Ее лицо было бледным, под глазами залегли тени.
— Ничего. Давайте начнем церемонию.
— Ей нужно поесть, мой принц, — Мелистерн смотрел на Люция с упреком. — Девушка устала и наверняка проголодалась. Немногие способны скакать на лошади дни напролет без пищи и отдыха. Вы ведь, без сомнения, заставили ее провести в седле весь день? Вам стоит научиться бережно обращаться с женщиной.
— Я достаточно знаю о женщинах! — раздраженно возразил Люций.
Мелистерн в ответ улыбнулся.
— О некоторых женщинах, — с готовностью согласился он. — Но не об этой.
Люций помрачнел и перевел взгляд на Бриттани. Девушка почувствовала, что краснеет.
— Я не настолько голодна, — пробормотала она. — Мы можем сначала провести церемонию, а потом…
— Сначала мы поужинаем, а затем поженимся, — тон принца Маррика не допускал возражений. — А потом, — добавил он, глядя девушке в глаза, — если моя жена все еще будет падать с ног от усталости, я с радостью позволю ей провести ночь… — он улыбнулся, но эта загадочная улыбка так и не коснулась его глаз, — в моей постели.
Глава 6
Бриттани очень смутно помнила, какие блюда подал на ужин Кассо, слуга Мелистерна. Кажется, она ела жареную оленину и сыр. В комнате царила тишина, лишь изредка нарушаемая короткими репликами мужчин. В светильниках плясало пламя.
Выпив вина, которое Мелистерн разлил в серебряные кубки, она почувствовала себя лучше. Но когда они с Люцием опустились на колени перед Мелистерном, чтобы он благословил их брак, принцессе показалось, что предметы обстановки поплыли у нее перед глазами. Она пробормотала слова, которые ей подсказал отшельник, и подала руку принцу Люцию. Она смотрела ему в глаза, когда он сжал ее тонкие пальцы и пообещал всегда любить и защищать ее. Аромат фимиама кружил голову, от дыма щипало глаза, и принцессе казалось, что все это происходит во сне.
Но это продолжалось только до того момента, когда Мелистерн возложил руки им на голову, благословил их союз и позволил Люцию из рода Марриков поцеловать невесту. Сердце Бриттани бешено забилось, а ощущение нереальности происходящего растаяло как утренний туман. И она с поразительной четкостью вдруг увидела и маленькую комнатку с софой и светильниками, и шелковые кисти гобеленов, висящих на стенах, и прекрасное, спокойное лицо своего мужа, который все еще сжимал ее руку. Люций притянул девушку к себе, обнял за талию, свободной рукой приподнимая ее подбородок. Она взглянула ему в глаза и внезапно осознала, что выходит замуж в простеньком темно-синем шерстяном платье, на котором нет ни шелковых лент, ни вышивки, и волосы у нее в полном беспорядке. Разве такой должна быть свадьба принца и принцессы?
А потом их губы встретились и мысли о платье и прическе мгновенно вылетели у девушки из головы. Она позабыла об усталости и опасности, которая ее вот-вот настигнет. Она забыла даже о Мелистерне. Она позабыла обо всем, кроме этого поцелуя, пробудившего в ее теле огонь. Поцелуя, напомнившего бушующее море, в центре которого царило странное умиротворение. Поцелуя, заставившего ее сердце трепетать, когда она пошатнулась в объятиях мужа, который прижал ее к себе еще крепче.
Когда принц отпустил ее и отступил на шаг, Бриттани почувствовала, что внутри у нее бушует пламя, голова кружится и она никак не может отдышаться. Он выглядел потрясенным. Но изумление, написанное на его лице, не шло ни в какое сравнение со смятением, которое царило в душе у Бриттани.
Несколько мгновений они стояли, глядя друг другу в глаза, словно пытаясь найти ответ на волновавшие их вопросы.
— Мелистерн, где мы будем спать? — спросил Люций, поворачиваясь к отшельнику.
Но Мелистерна в комнате не оказалось. Остались только свет свечей, кубки с вином и ветер, завывающий за дверью.
— Куда он делся? — с удивлением спросила Бриттани.
— Скорее всего, решил провести ночь в конюшне с Кассо и лошадьми, чтобы мы в нашу первую брачную ночь могли остаться наедине. Только ты и я.
Наедине…
— Как это мило с его стороны, — с трудом выговорила Бриттани.
Люций лукаво посмотрел на нее. Бриттани замерла в смущении.
— Не бойтесь, принцесса. Я не кусаюсь. Обычно, — добавил он с улыбкой.
«Он просто дразнит меня. Пытается… запугать. Или, — подумала Бриттани, внезапно разгадав правду, — пытается помочь мне расслабиться».
В крошечной кладовке Люций нашел соломенный тюфяк и положил его на пол перед камином, а сверху бросил овечьи шкуры, которые достал из украшенного резьбой деревянного сундука. Получилось нечто вроде мягкого и уютного гнезда. Бриттани медленно подошла и села на эту импровизированную постель.
Сегодня они будут здесь спать. Вместе, как муж и жена. Принцесса очень надеялась, что он снова ее поцелует. И сделает что-то еще. Но что именно?
Бриттани почувствовала, как в душе одновременно со странной готовностью начинает просыпаться страх. Затаив дыхание, девушка смотрела на принца. К страху примешивалось любопытство, но когда он подошел и сел рядом, она почувствовала, как подпрыгнуло сердце.
— Ты боишься?
Принц видел, как дрожат ее губы.
— Нет, не боюсь.
Он насмешливо вскинул брови и наклонился к самому ее лицу.
— Ты выглядишь испуганной.
— Нет.
Она упрямо вскинула подбородок, и Люций едва не утонул в этих огромных, пылающих золотисто- зеленых глазах.
— В такой момент, принцесса Бритта, каждая женщина боится. И вам нечего стыдиться.
— А я и не стыжусь. Я не боюсь, — она не могла решить, стоит ли продолжать этот разговор. — Не думаю, что тебе удалось бы меня напугать, даже если бы ты этого захотел.
— Ты в этом уверена? — в глубине его серых глаз плескались насмешка и недоверие. — Интересно, почему же?
— Потому что я чувствую в тебе доброту, — Бриттани не смогла удержаться от улыбки, произнося эти слова. — Я уже говорила это тебе вчера вечером. Ты пытаешься спрятать свою доброту, но я все равно ее вижу.
Принц смотрел на девушку, лишившись от удивления дара речи. А потом, подчиняясь внезапному импульсу, Бриттани сделала то, чему потом так и не смогла найти разумного объяснения: она накрыла его