— Скверные вести могут и подождать, пока мы не разопьем бутылочки ламанчского.

Он прошел на кухню попрощаться с Тересой.

— Право не знаю, как ты все объяснишь отцу Эррере.

— Это не мне, а ему придется объяснять. С какой это стати он запер вас в вашей собственной комнате в вашем собственном доме, да еще отобрал у вас вашу собственную одежду.

Отец Кихот поцеловал Тересу в лоб, на что за все годы совместного существования ни разу не отважился.

— Да благословит тебя господь, Тереса, — сказал он. — Ты была очень добра ко мне. И терпелива. Долго меня терпела.

— Хоть скажите, куда вы едете-то, отче?

— Лучше тебе этого не знать, потому что все будут тебя об этом спрашивать. Но я могу тебе сказать, что по воле божией уезжаю надолго отдохнуть в тихом месте.

— С этим коммунистом?

— Не говори, как епископ, Тереса. Мэр был мне добрым другом.

— Вот уж не представляю, чтобы такой человек мог долго отдыхать в тихом месте.

— Никогда нельзя знать заранее, Тереса. И более странные вещи уже случались с нами в пути.

Он повернулся было, направляясь к выходу, но ее голос вернул его.

— Отче, такое у меня чувство, точно мы с вами прощаемся навсегда.

— Нет, нет, Тереса, для христианина прощания навсегда не существует.

Он поднял было руку, чтобы по привычке осенить ее крестным знамением, но так и не довел жеста до конца.

«Я верю в то, что я ей сказал, — сказал он себе, выходя на улицу к мэру, — я, конечно, в это верю, но почему же, когда речь идет о веровании, я всегда чувствую, как появляется тень, тень неверия, омрачающая мое верование?»

— Куда мы поедем? — спросил мэр.

— А нам непременно нужно составить план, Санчо? В прошлый раз мы побыли немного в одном месте, немного в другом — как придется. Вы, конечно, со мной не согласитесь, но в известном смысле мы тогда полагались на волю божью.

— Значит, ваш господь оказался не очень надежным проводником, ведь вас привезли назад в Эль-Тобосо как пленника.

— Да. Но кто знает? Пути господни неисповедимы — быть может, он хотел, чтобы я встретился с епископом.

— Ради епископа — или ради вас?

— Откуда же мне знать? По крайней мере, я кое-чему научился у епископа, хотя сомневаюсь, чтобы он чему-либо научился у меня. Но разве можно быть в чем-то уверенным?

— Так куда же ваш бог предлагает нам сейчас ехать?

— Почему бы нам не держаться того же пути?

— Та же мысль может явиться и жандармам. Когда епископ оповестит их, что мы снова на воле.

— Ну, не в точности того же пути. Я не хочу возвращаться в Мадрид… или в Вальядолид. Эти города не оставили у меня приятных воспоминаний — если не считать дома историографа.

— Историографа?

— Великого Сервантеса.

— Надо решать быстрее, отче. На юге слишком жарко. Значит, едем на север — куда: к баскам или к галисийцам?

— Я согласен.

— Согласны с чем? Вы же не ответили на мой вопрос.

— Предоставим господу заботу о деталях.

— А кто поведет машину? Вы уверены, что господь выдержал экзамен и получил водительские права?

— Конечно, я поведу. «Росинант» не поймет, если я буду сидеть в машине как пассажир.

— По крайней мере поедемте на разумной скорости. Мой друг в Вальядолиде сказал, что из этой машины вполне можно выжимать восемьдесят, а то и сто километров.

— Как он может судить о «Росинанте» после одного короткого осмотра!

— Я сейчас не стану с вами препираться. Пора в путь.

Но они не смогли так вот сразу покинуть Эль-Тобосо. Не успел отец Кихот включить малую скорость, как раздалось:

— Отче, отче!

Сзади по дороге к ним бежал паренек.

— Не обращайте внимания, — сказал мэр. — Нам нужно убираться отсюда.

— Я должен остановиться. Это же тот мальчик, который работает на бензонасосе в гараже.

Паренек, еле переводя дух, подбежал к ним.

— Ну, что случилось? — спросил отец Кихот.

— Отче, — произнес он, — отче…

— Я же сказал — что случилось?

— Он отказался отпустить мне грехи, отче. Я что, пойду теперь в ад?

— Очень сомневаюсь. А что ты натворил? Убил отца Эрреру? Но даже и в таком случае вовсе необязательно, чтобы ты попал в ад. Если у тебя была для этого достаточно весомая причина.

— Как же я мог его убить — ведь это он отказался мне отпустить грехи?

— Достаточно логично. А почему он тебе отказал?

— Он сказал, что я издеваюсь над исповедью.

— О, господи, я же совсем забыл. Это Тереса послала тебя… Нехорошо она поступила. Правда, намерения у нее были самые благие, и я уверен, вы оба получите отпущение грехов. Но она сказала мне, что у тебя маловато смекалки. Так почему же все-таки отец Эррера отказал тебе в отпущении грехов? Что ты такого насочинял?

— Я только сказал ему, что переспал с целой кучей девчонок.

— Ну, в Эль-Тобосо их не так уж и много, если не считать монахинь. Ты же не говорил ему, что спал с монашкой, или сказал?

— Я в жизни б не сказал такого, отче. Я же секретарь Общества детей пресвятой девы Марии.

— А отец Эррера к концу жизни наверняка станет членом «Опус деи», — заметил мэр. — Поехали же, ради всего святого.

— Все-таки, что же ты ему сказал и что он сказал тебе?

— Я сказал: «Благословите, отче. Я согрешил…»

— Нет, нет, опусти все эти предисловия.

— Ну, я ему сказал, что опаздывал к мессе, и он спросил, сколько раз, а я сказал — двадцать, а потом я сказал ему, что я привирал, и он спросил — сколько раз, а я сказал — сорок пять.

— Что-то многовато у тебя получилось, верно? А потом?

— Ну, я ничего не мог больше придумать, и я боялся, что Тереса рассердится, если я его дольше не задержу.

— Передай ей от меня, когда увидишь, что не мешало бы ей завтра исповедоваться на коленях.

— А потом он спросил, не согрешил ли я против целомудрия, голова у меня сразу заработала, и я сказал, ну, сказал, что спал с девчонками, и он спросил — со сколькими, а я сказал: «Да штук шестьдесят пять будет», и тогда очень он разозлился и выставил меня из исповедальни.

— Неудивительно.

— Так что же, я теперь в ад пойду?

— Если кто и пойдет в ад, так это Тереса — передай ей, что я так сказал.

Вы читаете Монсеньор Кихот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату