пустыми руками он выглядел очень опасным противником. Стиви Вторая тихонько присвистнула:
— Да это же лорд Драм собственной персоной! Какая, однако, честь для нас! Обычно он убивает экстрасенсов с безопасного расстояния.
— Не может же он взять и спалить эту башню, — сказала Стиви Первая. — Если пострадают налоговые компьютеры, императрица ему яйца оторвет!
Оуэн и Хэйзел многозначительно переглянулись.
— Тот человек мертв, — сказал Оуэн. — Я сам видел тело.
— Тогда кто же это? — спросила Хэйзел.
— Вы думаете, нам понятно? — поинтересовалась Стиви Первая.
— Потом объясню, — отмахнулся Оуэн. — Если, конечно, это «потом» у нас будет. Пока поверьте мне на слово, что все изрядно запуталось. Мы рассчитывали на то, что Империи придется обходиться без Душегуба. А он очень серьезный противник. Нам надо немедленно доложить об этом в штаб.
— У меня есть идея получше, — заявила Хэйзел.
Она подняла свой автоматический пистолет и в упор выпустила в Драма весь магазин. Грохот выстрелов эхом разнесся по всей лестничной клетке, пули рикошетом отскакивали от стальных стен, но ледяная улыбка Драма даже не дрогнула. Только голограмма слегка замерцала.
— Вы ведь не думали, что я лично явлюсь, чтобы поговорить с вами, подонками? — бесстрастно поинтересовался лорд Драм. — Нижние этажи здания блокированы моими войсками. Так что выхода у вас нет. Сдавайтесь. Может, вы еще переживете дознание.
Все три Стиви Блю свирепо уставились на него. Стиви Первая даже плюнула на пол от отвращения.
— С какой это стати мы будем доверять мерзавцам и предателям? Ты пришел к нам, назвался Гудом, и мы тебе поверили. А ты предал нас и привел имперских солдат. Сотни мужчин и женщин погибли только потому, что они были клонами или экстрасенсами. Да мы лучше умрем, чем сдадимся на твою милость!
— Это уж как хотите, — сказал Драм, и голограмма исчезла, как лопнувший мыльный пузырь. В ту же секунду лестница задрожала от топота стражников. Оуэн разрядил в них свой дисраптер, но плотная стена силовых щитов отразила луч. Экстрасенсы сосредоточились, и лестница скрылась в бушующем пламени. Но стена щитов приближалась, а вместе с ней приближался и блокиратор биополя. Пламя стало гаснуть. Стиви Блю беспомощно посмотрели на Оуэна и Хэйзел.
— На меня можете не смотреть, — сказала Хэйзел. — У меня нет никаких идей. Долго еще работать твоей программе, а, Оуэн?
— Вряд ли долго. Скорее всего, осталось лишь несколько минут. Но комната — это мышеловка.
— Да и нет у нас этих нескольких минут. Может, соорудим баррикаду?
— Хуже не будет, — согласился Оуэн. — А говорила, что идей нет! Как видишь, когда надо, у тебя все прекрасно получается. Стиви, вы не могли бы немного помочь нам…
И все пятеро бросились в комнату с компьютером. Там они схватили все, что не было приварено к полу, дотащили до лестницы и сбросили вниз. Громоздкое оборудование застряло на площадке, перегородив всю лестницу. Проход был закрыт, и нападавшие в недоумении остановились. Силовые щиты прекрасно защищают от лучей дисраптеров или от пуль, но абсолютно бесполезны, когда речь идет о том, чтобы убрать с дороги триста фунтов искореженной мебели. Стражники остановились обсудить ситуацию, а Драм раздраженно подгонял их откуда-то снизу. Оуэн и Хэйзел довольно ухмыльнулись и подмигнули друг другу и трем Стиви Блю. И вдруг все они так и подпрыгнули от неожиданности. Прямо за спиной у них мелодично прозвенел звоночек, возвещая о прибытии лифта.
— Не может быть! — сказала Стиви Первая. — Хакеры-киберкрысы должны были отключить все лифты!
— Никогда не доверяй тому, кто вступил в противоестественную связь с компьютером, — заявила Стиви Вторая.
— Золотые слова, — согласилась с ней Третья.
Они рассыпались перед дверью лифта, держа оружие наготове. В коридоре стало тихо, очень тихо. У Оуэна от волнения вспотели ладони. Жаль, что их некогда вытереть.
Звоночек прозвенел еще раз, и двери лифта открылись. В кабине находился невысокий человек с изрезанным морщинами лицом. Костюм его был безупречен, а длинные белые волосы уложены по последней моде. Он обворожительно улыбнулся, и все три Стиви Блю одновременно выдохнули и опустили оружие.
— Мы могли бы и догадаться, — сказала Стиви Вторая. — Уж если кто-то и мог проскользнуть мимо целой армии стражников и появиться здесь как ни в чем не бывало, то только ты.
— Ну, вы же меня знаете, — сказал вновь прибывший глубоким низким голосом. — Я так люблю эффектные появления. А теперь будьте лапочками и представьте меня своим друзьям. Не люблю, когда на меня наставляют пистолеты.
— Этого старого негодника зовут Александр Шторм, — сказала Стиви Первая. — Мятежник по призванию и вечный искатель приключений. Герой многих восстаний, большой модник и достал уже абсолютно всех. Мы его терпим только потому, что никто лучше него не умеет демонстрировать, что у солдат Империи вместо головы задница.
— Точно, — согласилась Стиви Третья.
— Я и сам не сказал бы лучше! — согласился Александр Шторм. Он вышел из лифта и хлопнул Оуэна по плечу. — Я старый приятель Джека Рэндома и его товарищ по оружию. Я уже было совсем отошел от дел, знаете ведь, как это бывает, но потом услышал, что Джек опять в самой гуще событий, и решил к нему присоединиться. Будем драться плечом к плечу, как в старые добрые, времена. Я не видел старину Джека со времен поражения под Холодной Скалой. Боюсь, в тот раз мы показали себя не лучшим образом. Но главное — намерения. Так что я связался с подпольем, подергал кое-какие ниточки, и вот я здесь! Стиви Блю будут представлять у вас клонов и экстрасенсов, а я — все остальное подполье. Рад с вами познакомиться, Охотник за Смертью. Наслышан о ваших подвигах. Вы истинный сын своего отца. Он, несомненно, гордился вами, если бы был жив. Вы принадлежите к древнему и славному роду. Так что все ждут от вас великих дел, мой мальчик. Вы — надежда человечества.
Оуэн вдруг понял, что Хэйзел ведет себя подозрительно тихо. Судя по всему, девушка так и кипела от ярости.
— А это Хэйзел д'Арк, — сказал он торопливо. — Вы наверняка слышали о ней.
Шторм одарил девушку ослепительной улыбкой:
— Ну разумеется! Хорошие бойцы всегда пригодятся восстанию. Скажите, Оуэн, как сейчас поживает Джек Рэндом? Последнее, что я о нем слышал, это то, что его изрядно отделали в имперских застенках.
— Ну, ему сейчас… получше, — сказал Оуэн, осторожно подбирая слова. — Боюсь, что вы будете… потрясены, когда его увидите. Постарайтесь, чтобы он этого не заметил. Он многое пережил.
— Мы до вечера собираемся здесь болтать? — неприятным тоном осведомилась Хэйзел. — Или кто- нибудь все-таки сходит и посмотрит, как там наша программа?
Баррикада внезапно зашаталась, как будто кто-то попытался разобрать ее снизу, но только поудобнее уложил громоздкие предметы. Потом гору мусора прорезал луч дисраптера. Во все стороны полетели обломки мебели и капли расплавленного металла. Повстанцы отскочили в сторону, прикрывая руками головы. Стражники внизу принялись разбирать то, что осталось от баррикады.
— Давайте-ка отложим церемонию знакомства на более подходящее время, — поторопился сказать Оуэн. — Я пойду проверю дискету. А вы пока стреляйте по всему, что шевелится.
Он промчался по коридору, влетел в компьютерный зал и с облегчением увидел, что программа уже отработала и дискета торчит из дисковода. Оуэн выдернул ее и нажал на кнопку самоуничтожения. Взметнулись язычки пламени. Оуэн с отвращением зажал нос и бросил горящую дискету на ковер. Очень хорошо. Теперь, даже если кого-нибудь из них и поймают, имперским специалистам все равно не удастся восстановить программу и понять, что именно она натворила. Он бегом вернулся к лестнице, где Хэйзел без особого успеха обстреливала остатки баррикады.
— Пора смываться, — отрывисто бросил ей Оуэн. — С программой все в порядке, а мы здесь, по-