— Не пытайся обмануть меня. С тех пор как ты вернулась домой, о тебе только и ходят разные слухи. Есть только одно средство против этого. Не разрешить тебе впредь выходить из дому.

— Мама, ты не можешь так поступить.

— Если понадобится, я способна даже продать твоих проклятых лошадей!

— Ты не сделаешь этого.

— Посмотришь! — кричала Бэлл, не обращая внимание на переживания Луизы.

Если придется, она запрет ее на ключ. Ее дочь никогда не повторит ее пути. Она собственными руками отведет Луизу в женский монастырь.

А что касается мужчин…

Бэлл, хотя и покраснела от гнева, с любовью смотрела на свою прекрасную невинную девочку. Да, она клянется, что вырвет сердце любого мужчины, который захочет погубить Луизу.

Ей был знаком вкус смерти, и она без колебаний пошла бы опять на убийство.

* * *

Уже в сумерки Фрэнсис и Чако вернулись в Санта-Фе. Фрэнсис никак не могла избавиться от мысли о смерти. Сначала навахи, затем апачи. А следующий— Чако?

Он уже дважды видел оборотня и ожидал, что увидит его опять. Ясно, что, если бы предводитель джикарилла не потребовал бы этого от него, сам он не стал бы охотиться за ведьмой. И если эта невероятная сказка об оборотне правда, что тогда? Кто из них погибнет? Иного выхода Фрэнсис не видела. Она не знала, что ей думать о Чако, если он убьет женщину-оборотня. Виновен он или нет? Ее отношение к убийству не изменилось, несмотря на то что ее чувство к нему как к мужчине стало другим.

— Наконец мы дома, — сказал он, останавливаясь посреди конюшни.

Видя, как она измучена, он слез с лошади и помог ей. Чувствовать его руки не было для нее чем-то нежелательным, однако это пугало ее.

— Эй, Вилли, возьми лошадей и поставь их на ночь, — позвал Чако владельца конюшни. — Они нуждаются в ласке и заботе.

— За это платить надо, — ворчал седой мужчина, который вышел им навстречу, засовывая бутылку в карман жакета, — мне и так приходится возиться с лошадиным дерьмом…— сказал он грубо и сразу осекся, увидев Фрэнсис.

— Извините, мадам.

Стараясь не вдыхать запах алкоголя, который от него исходил, Фрэнсис заставила себя улыбнуться. После общения с Бэлл ее уже не шокировали грубости, которые сейчас отпускал этот человек.

— Эй, Джоунс, знаешь такого Мартинеса? — спросил Вилли, забирая вожжи у Чако.

— Ага. Мы вместе с ним работали… некоторое время. — Чако посмотрел на Фрэнсис, в его глазах было беспокойство. — Ну так и что?

— Его лошадь здесь, в конюшне. Он ищет тебя. Я сказал ему, что ты работаешь в «Блю Скай».

Чако ничего не ответил. Он дал Вилли чаевые за лошадей, затем, подождав, пока пройдет повозка, взял Фрэнсис за руку. Она так устала, что не противилась этому, хотя могла и сама перейти дорогу. Но после этого Чако сразу же отпустил ее руку. На какой-то момент она почувствовала себя очень защищенной и в безопасности. Однако когда она услышала имя Мартинеса, почему-то встревожилась.

— Кто этот Мартинес? — наконец спросила она.

— Вместе работали у Ролстона в Дабл-Баре.

— Он был пастухом?

— Не совсем так.

Она не хотела его дальше расспрашивать, Мартинес вместе с Чако был одним из тех, кто участвовал в перестрелке с бандитами. Она предпочитала избегать вопросов, но ее беспокоило, что он неспроста появился в городе и разыскивает Чако, может, для того, чтобы вернуть его к прежним делам.

При мысли, что Чако мог бы уехать и она его больше никогда не увидит, у нас все похолодело внутри.

Позже, войдя в «Блю Скай Палас», Фрэнсис простилась с Чако, забыв о Мартинесе, и подумала о бэлл. Ее нигде не было. Девушки ее давно уже не видели. Фрэнсис направилась в свою комнату и вдруг наткнулась на Бэлл. Глядя на нее, Фрэнсис подумала, не больна ли она. У нее был поникший вид и плотно сжатые губы.

Фрэнсис не хотела еще больше расстраивать Бэлл, но тем не менее она вкратце все же сообщила ей о всех событиях сегодняшнего дня и о том, что Лаз и Адольфо приедут только завтра.

Однако выражение лица Бэлл от этих новостей не изменилось, она лишь кивнула головой. Фрэнсис спросила:

— Что-то случилось?

Без сомнения, у Бэлл опять были какие-то проблемы с Луизой.

— Я лучше пойду к себе, приведу себя в порядок.

Казалось, что Бэлл даже не слышит Фрэнсис. Фрэнсис медленно поднялась наверх. Войдя к себе в комнату, она услышала знакомый звук льющейся воды. Опять кто-то пользуется ее ванной? Не раздумывая она быстро открыла дверь… и увидела, что это была Роза, которая выливала в ванну ведро горячей воды.

Девушка улыбнулась:

— Сеньор Джоунс попросил меня и Джуаниту сделать это.

Горячая ванна с душистой пеной — это то, чего ей сейчас не хватало.

— О, как любезно с его стороны!

В то время как Роза заканчивала наполнять ванну, Фрэнсис прошла в свою спальную комнату с одним желанием — побыстрее скинуть обувь и раздеться. Она сбросила на пол одежду и надела шелковый халат и в этот момент услышала, как Роза вышла в коридор. Заколов волосы, она направилась к ванне, бросив халат на пол.

— Какое блаженство! — стонала она, погружаясь в воду.

На какое-то время она замерла в воде, расслабляя мышцы, наслаждаясь горячей водой. Затем она взяла кусок ароматного мыла и хорошо намылила руки.

— Вам помочь намылить спину? — услышала вдруг Фрэнсис. Испуганно повернувшись, она увидела Чако, прижимавшегося к стене у внутренней двери, ведущей в спальню. Мыло упало. Интересно, как долго он стоит здесь, наблюдая за ней? Ее сердце забилось, и она постаралась окунуться еще глубже, чтобы скрыть тело.

— Что вы здесь делаете? — спросила она требовательно, однако она настолько устала, что не могла сейчас высказать все свое негодование.

Он замешкался, как будто ждал чего-то. Возможно, он думал, что она начнет возражать против его присутствия? Когда он увидел, что она не собирается этого делать, он подошел к другой двери и запер ее.

— Я хочу сказать вам, — говорил Чако, — что вы можете не спускаться сегодня вечером вниз. Я договорился с Джеком и парнями.

— Я очень рада, что бармен и другие служащие так любезны, что позволяют мне отдохнуть сегодня. — Она думала, что следовало что-то предпринять в этой дурацкой ситуации. — Сейчас, когда вы все сказали мне, вы можете идти.

Но по всему было видно, что он вряд ли последует этому совету. Он смотрел на нее все теми же серыми глазами, но сейчас они отражали теплоту, а не холодность, как раньше. К тому же Фрэнсис заметила, что он успел привести себя в порядок, помыться и переодеться в чистую одежду. Он даже побрился и собрал сзади свои густые черные волосы. Она приложила усилие, чтобы сказать:

— Как любезно с вашей стороны, что вы распорядились насчет ванны. — Она тут же представила, что, наверное, сказала глупость. Почему же она не требовала, чтобы он вышел? Ни один мужчина, даже Нэйт, не видел ее в ванне, никогда.

— Я помнил, что вы любите горячую ванну.

Нэйт. Она с трудом может воскресить в памяти его образ, виновато подумала Фрэнсис. Чтобы сделать это, требовались неимоверные усилия.

Она все убеждала себя, что Чако не хотел его убивать. Он резко изменил свою жизнь, свою

Вы читаете Колдунья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату