все восемь часов пути, Бренне показалось, что она знает его лет сто, никак не меньше.
Границу штата Орегон они пересекали в сгущающихся сумерках. Еще минут двадцать быстрой езды в стремительно наступившей темноте – и Монти торжественно объявил:
– Твин Пайнс, конечная остановка! Бренна точно не знала, что представляет из себя комплекс Донована в Твин Пайнс, и думала, что это обычная съемочная площадка, каких было много у компаний «Парамаунт» или «Юниверсал». Но то, что она увидела, превзошло ее самые смелые ожидания.
Студия в Твин Пайнс была уникальна, как и создавший ее человек. Она располагалась на окраине небольшого городка, жители которого занимались заготовкой леса, и больше напоминала кантри-клуб, чем киностудию. Комплекс состоял из нескольких широких улиц с невысокими зданиями из дерева и стекла и открытыми кафе со столами и скамейками под сенью деревьев.
– Ну как, нравится? – спросил Монти, заметив, как она с удивлением крутит головой по сторонам, рассматривая ярко освещенный городок.
– Еще бы, – ответила Бренна. – Просто очаровательно. Я и представить себе не могла, что Донован построил здесь целый город…
– Это как раз в его духе. Он собрал самых талантливых актеров и специалистов и сколотил из них постоянную группу. Донован безжалостно эксплуатирует их, но, с другой стороны, следит, чтобы они ни в чем не нуждались в свободное от работы время. Отдыхают его подчиненные в королевских условиях, поверьте мне.
– Вы в восторге от всего, что он делает? – с любопытством поинтересовалась Бренна.
– Еще бы, – не задумываясь, ответил тот. – Немного найдется в мире гениальных людей, которые умеют еще и пахать по двадцать четыре часа в сутки. Если хоть раз в жизни удастся встретить такого гения, нужно постараться ухватиться за полы его пиджака, чтобы он вынес тебя на вершину успеха.
– Не думала, что вас может увлечь бесплатное катание на чужом горбу, – задумчиво произнесла Бренна.
Уолтерс снисходительно хмыкнул.
– Нет ничего бесплатного. Донован выжимает своих подчиненных до последней капли. Ты работаешь и работаешь, пока не почувствуешь, что тебе уже нечего отдавать. А потом вдруг обнаруживаешь, что Майкл открыл в тебе новые способности и продолжает черпать уже из нового источника. Он законченный трудоголик, который упорно доводит свои картины до совершенства и постоянно эксплуатирует таланты подчиненных. Но конечный результат того стоит! – патетически закончил он.
– Не слишком-то вы меня успокоили по поводу моего нового шефа, – заметила Бренна.
– А я и не пытался вас успокаивать, – откровенно заявил Монти. – Если вы ищете спокойствия, вам нечего делать у Донована. Он не даст спуску в работе.
– Это уж точно, – вздохнула Бренна, вспомнив прямолинейные заявления Донована в их споре, и, подумав, добавила:
– Ну что же, если не сработаюсь, брошу все и вернусь в Лос-Анджелес.
Уолтерс пристально посмотрел на нее.
– Не стоит на это рассчитывать, – холодно посоветовал он. – У меня сложилось впечатление, что у Донована есть на ваш счет особые планы. А если он что-то задумал, его уже не остановить.
– Планы? – недоуменно переспросила Бренна. – У меня лишь второстепенная роль в одной из его картин. Для него я почти ничего не значу, и не понимаю, какие планы он может строить на мой счет.
– Кто знает? – Пожал плечами Монти и вдруг по-мальчишески рассмеялся. – А вдруг он увидел в вас вторую Сару Бернар? Не зря же он решил оказать вам особый прием и выделил личного водителя. Должен вам признаться, я далеко не последний человек в фирме Донована. Меня еще никогда не просили выступить в качестве обыкновенного шофера для неизвестной актрисы.
Он притормозил съехал на круговую подъездную дорогу, ведущую к длинному двухэтажному зданию, которое, как и остальные строения комплекса, было выстроено из дерева, камня и стекла.
– Это один из жилых домов для персонала, – кивнул Уолтерс в ответ на немой вопрос в ее глазах. – Жилье, бесплатное, будут и некоторые другие льготы. Вам предоставлена небольшая квартира. Можно пользоваться и услугами горничной, но за это уже придется платить. В холле есть кафе, оно открыто круглосуточно. Иногда ведь нам приходится работать и днем, и ночью, как того требует наш Бог и господин.
Монти плавно остановил «Линкольн» у главного входа, распахнул дверцу и с присущей ему энергичностью выскочил из машины.
В это время парадная дверь открылась, по ступенькам сбежал коренастый светловолосый юноша в клетчатой рубашке и открыл дверцу машины с той стороны, где сидела Бренна.
– Рад вас снова видеть, мистер Уолтерс, – уважительно произнес он, обращаясь к Монти.
– Привет, Джонни, – ответил тот, помогая Бренне выйти из автомобиля. – Это Джонни Смит, а это – мисс Слоун. Джонни у нас мастер на все руки. Обращайтесь к нему, если вам что-нибудь понадобится.
Бренна обменялась с юношей дружелюбными улыбками.
– Это точно, – весело подтвердил тот. – Можете положиться на меня, мисс Слоун.
– Спасибо, Джонни, – поблагодарила его Бренна.
Уолтерс открыл заднюю дверцу, осторожно поднял с сиденья спящего Рэнди, стараясь не разбудить его, и передал ключи Джонни.
– Отнеси, пожалуйста, вещи мисс Слоун.
Затем Монти провел ее в залитый ярким светом уютный холл и остановился перед столом, за которым сидела бойкого вида брюнетка. Девушка взглянула на них с улыбкой, которая приняла оттенок раболепности, как только она узнала Уолтерса.
– Пола Драммонд, мисс Слоун, – кратко представил их друг другу Монти. – Пола, насколько я понял, тебе должен был позвонить секретарь мистера Донована и сообщить о распоряжениях босса.
Брюнетка покачала головой.
– Звонил не секретарь, а сам мистер Донован. Очень рада познакомиться с вами, мисс Слоун. Мы уже все организовали, как было приказано. – Она подняла телефонную трубку и быстро набрал а номер.
– Дорис, мисс Слоун приехала. Мы тебя ждем. – Она повернулась к Бренне. – Мы поселим вас в коттедж для гостей, там намного удобнее. Если вам будет что-либо нужно, позвоните мне и я сделаю для вас все возможное.
– Спасибо, я уверена, что в этом не будет надобности, – смущенно ответила Бренна, чувствуя неловкость из-за подобострастного тона девушки.
– Коттедж для гостей? – удивленно протянул Уолтерс и негромко присвистнул. – Вот это действительно королевский прием! В него поселяют только кинозвезд и чрезвычайно важных шишек.
– Наверное, произошла какая-то ошибка, – неуверенно отозвалась Бренна. – Я ведь не звезда, не важная шишка.
– Нет, мисс Слоун, ошибки быть не может, – поспешила заверить ее Пола. – Мистер Донован нам четко все разъяснил.
В это время в холле открылись двери лифта и к ним заторопилась девушка дет двадцати пяти, с коротко подстриженными рыжими волосам и самыми обычными чертами лица, которое тем не менее делала очень привлекательным радушная улыбка.
– Знакомьтесь, это Дорис Чарльз, – представила ее Драммонд.
Дорис протянула крепкую ладошку и энергично пожала руку Бренны.
– Здравствуйте, мисс Слоун. – Она тут же повернулась к Монти, который все еще держал на руках спящего Рэнди. – Дайте мне малыша.
Уолтерс послушно передал ей ребенка. Бренна с удивлением смотрела, как Дорис со знанием дела взяла на руки Рэнди, устроила его поудобнее и подняла голову, не переставая улыбаться.
– Он такой забавный. Его зовут, по-моему, Рэнди?
– Да, – смущенно кивнула Бренна. – Извините, а кто вы?
Дорис Чарльз приняла серьезный вид.
– Я – няня вашего сына, мисс Слоун. Мистер Донован приказал мне прилететь сюда из Лос-