— Да это не важно, помните вы или нет, — нетерпеливо сказал Крильон. — Вы только играйте. Если я проиграю, вы получите тысячу ливров. Если я выиграю, я буду свободен от данного вам обещания!

— Идет! — ответил Флорентинец, после чего взял из рук герцога стакан, кинул кости и, взглянув на них, с торжеством сказал: — Семь!

— Господи! — с отчаянием крикнул Фангас. — У него никогда еще не было семи во весь вечер! Крильон пожал плечами и сказал:

— Сейчас увидишь, глупое животное! Он бросил кости в свою очередь.

— Восемь! — сказал он. — Я выиграл!

— Браво! — крикнул восхищенный Фангас.

— Хороший удар… очень хороший удар! — пробормотал Рене, положив голову на руки, и… заснул, сраженный волнением и хмелем.

Крильон встал, потянулся с довольным видом и сказал:

— Черт возьми! Я буду отлично спать в эту ночь теперь! Знаешь ли ты, Фангас, что я чуть-чуть не обесчестил себя?

Герцог взял свечу и отправился в свою комнату. Фангас взял Рене на руки и отнес его на кровать. Затем он собрал кошельки и бобы и пробормотал:

— Я с пользой провел этот вечер. Рене заплатит мне за бобы или я превращу его в отбивную котлетку!

XXII

На другое утро Крильон первым делом осведомился у Фангаса, что поделывает Рене.

— Он еще спит, — ответил конюший. — Ведь он очень много выпил вчера.

— Ну что же, тем лучше, — сказал Крильон, — легче будет стеречь его!

— Ну, этот чудак и так не убежит от нас, ваша светлость!

— Надеюсь, — ответил герцог и тотчас же направился в Лувр. Он осмотрел посты и наряды и затем поднялся к королю; последнего он застал за завтраком в обществе трех лиц: принцессы Маргариты, принца Наваррского и Пибрака.

— А вот и Крильон! — сказал король.

— Ваш слуга, государь!

— Здравствуй, Крильон. Ты завтракал?

— Нет еще, ваше величество!

— Так не хочешь ли позавтракать с нами? — предложил король.

— С большим удовольствием, государь!

— Молодец этот Крильон, — сказал Карл IX. — Он всегда готов ко всему, и за стол он так же сядет в любое время, как в любое время ринется в бой.

Крильон сел за королевский стол. Маргарита многозначительно посмотрела на герцога, и он ответил ей тоже многозначительным взглядом. Но как ни мимолетен был этот обмен многозначительными гримасками, король успел подметить их.

— Эге! — сказал он. — Кажется, у Марго имеются секреты с Крильоном!

— Возможно! — ответила принцесса улыбаясь.

— Гм! Гм! — закашлялся Крильон.

— Но ввиду того, что я — король и что от короля секретов не бывает, то…

— То ваше величество желает узнать, в чем тут дело? — спросил Крильон.

— Вот именно!

— Ну что же, — сказала принцесса, — я сама расскажу королю все.

— Рассказывай, сестричка!

— Представьте себе, государь, что, за исключением герцога Крильона, все придворные страшно боятся Рене…

— Как? — сказал король. — Так при дворе еще занимаются Флорентийцем?

— Не меньше, чем прежде, государь! — смеясь, подтвердил Генрих.

— Ну а я, — продолжала принцесса, — опасаясь, чтобы Рене опять не подложил мне палок в колеса моего супружества, поручила герцогу «изъять из обращения» господина Рене!

— Что такое? — с удивлением спросил король.

— Я попросила герцога похитить Рене и запереть его на несколько дней в верном месте, пока мое бракосочетание не состоится.

— И герцог так и сделал?

— Ну разумеется да, государь, — отозвался Крильон, запихивая себе в рот целое крыло курицы.

— Расскажи нам, как вам это удалось, — попросил король.

— А очень просто! — И герцог без утайки рассказал все, что уже известно читателям из предыдущего.

— Черт возьми! — воскликнул Генрих. — Да вы чуть-чуть не перевернули вверх дном все мои планы!

— Разве я знал, принц?

— И вы дали слово освободить Паолу из рук Фаринетты? Как же вы вывернулись из этого положения?

Крильон рассказал, как конюший Фангас обыграл Рене и как он сам, взяв партию Фангаса, отыграл назад данное им слово. Король смеялся до слез, когда узнал, что Рене проиграл Фангасу семьдесят бобов ценою в тысячу ливров каждый!

— Клянусь спасением души, господа, — сказал он, — как только Рене выйдет из-под ареста, он заплатить проигрыш!

— Гм!.. — крякнул Крильон с выражением явного недоверия.

— Он заплатит, — повторил король, — или я прикажу повесить его!

Карл IX уже столько раз грозил смертью Рене, что все присутствующие не могли удержаться от легкой улыбки. Только один Крильон не подумал комментировать королевские слова, так как в этот момент ринулся в смелую атаку на окорок дикого вепря.

Через несколько часов после этого Генрих Бурбонский входил в будуар своей матери. Королева Жанна с помощью Миетты и Нанси, которую командировала ей для этой цели принцесса Маргарита, заканчивала свой бальный туалет. Мы уже говорили, что королева Жанна была очень красива; в этот вечер ее красота достигла необычного блеска и расцвета.

— Государыня, — сказал принц, целуя матери руку, — вы так молоды и прекрасны, что вас можно принять за мою сестру!

— Льстец! — улыбнулась королева.

— Вы, кажется, уже совсем готовы? Сейчас сюда прибудет принцесса, чтобы ехать вместе с нами на королевский бал.

— А, тем лучше! — сказала королева.

В этот момент в дверь будуара тихонько постучали. Миетта подбежала к двери и удивилась, увидав своего дядю, кабатчика Маликана.

Он почтительно поклонился королеве и таинственным знаком поманил принца.

Генрих вышел с ним в другую комнату и тревожно спросил:

— В чем дело?

— Ваше высочество, вам необходимо сейчас же отправиться к Фаринетте. Дочь Рене хочет сделать вам какое-то важное сообщение.

— А какое именно? Она не сказала тебе?

— Да я и не видел ее: ко мне только что пришел нищий с паперти церкви Святого Евстафия и сказал: «Я пришел от Фаринетты. Дочь парфюмера хочет сейчас же видеть принца. Она сообщит ему очень

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату