Браун побагровел, однако промолчал. Сандерс покачал головой.

— А может, он прав? — сказал он. — Ведь сенатор, отправляя нас к Аридзаши, мог и не подозревать о возможной деятельности своего партнера. Ведь и у нас на этого Аридзаши ничего нет… При случае надо будет предупредить сенатора. По-моему, мы должны принять предложение господина Брауна переехать в посольство.

— Глупости! — возмутилась мисс Клейн. — На основании чего мы откажемся от гостеприимства господина Аридзаши? Из-за каких-то туманных предостережений? Но вы сами только что заявили, что даже в наших архивах нет никаких сведений о том, что он может быть связан с чем-то незаконным. Кроме того, не забывайте, что он нашел для нас корабль, и кто знает, не придется ли нам сидеть здесь не одну неделю, пока мы сами не найдем подходящий случай переправиться на Джош Картелу.

— Господа, вы не пожалеете. У нас прекрасный повар, а на первом этаже работает кафе для своих — в городе питаются черт знает чем: сырая рыба, осьминоги, улитки, лапша. Переезжайте, и мы попробуем решить ваши проблемы вместе.

— Наши проблемы почти решены, мистер Браун, — холодно сказала мисс Клейн, — не могли бы вы узнать, не появился ли посол? Нам нужна дальняя связь.

— Для чего?

Такое любопытство было явно неспроста, но Сандерс сделал вид, что ничего на заметил, зато мисс Клейн взвилась:

— А вот это уже не ваше дело!

Браун пожевал губами, пристально ее рассматривая.

— Даже если посол появился, вряд ли вам это поможет, — сообщил он, — кодирующая аппаратура вышла из строя. Вы ведь не захотите передавать данные обычным шифром?

— Не захотим. Всего доброго, — попрощалась мисс Клейн.

— Рад был помочь, — усмехнулся Браун. — А вы? — спросил он, обращаясь к Сандерсу.

— Я, пожалуй, приму ваше предложение и останусь в посольстве. Мисс Клейн, не будете так любезны попросить господина Аридзаши прислать мои вещи сюда?

Абигайль остановилась. Глаза ее метали молнии, губы превратились в тонкую полоску, будто она едва сдерживала готовые сорваться с языка ругательства.

— Можно вас на минутку, агент Сандерс, — попросила она, открывая дверь.

Сандерс кивнул Брауну и вышел в коридор.

Они спустились во двор посольства. После полудня жара стала почти невыносимой и даже легкий ветерок с моря не приносил прохлады. Сандерс почувствовал, как выпитое выступает потом на теле.

— Вы что, испугались сказок про якудзу? — прошипела мисс Клейн. — Уж в чем, в чем, а в трусости вас никогда не обвиняли. Это что-то новое.

— Это не трусость, агент Клейн, а разумная осторожность, — важно сказал Сандерс, — советую вам последовать моему примеру.

— И что мне сказать Аридзаши?

— На ваше усмотрение, — великодушно разрешил Сандерс.

— Боюсь, Вилкинсону, а также сенатору ваше поведение не понравится, — она решила использовать последний довод.

Сандерс мысленно усмехнулся. Девочка-то, похоже, и сама боится остаться в одиночестве. Одно дело рассуждать о разведке в коридорах Бюро и хорохориться перед сверстниками, и совсем другое — столкнуться с возможными препятствиями, когда до шефа и готовых прийти на помощь коллег несколько световых лет.

— Господин Браун может оказаться не так уж и не прав, — он решил дать ей шанс свести все к обычному спору, — кто знает, может быть, помогая нам, господин Аридзаши постарается решить какие-то свои проблемы. Очень удобная позиция. А потом он представит дело так, что помогал нам по просьбе партнера и видного политика Содружества, не ожидая никаких осложнений.

— Ради бога, агент Сандерс! Каким образом Аридзаши решит свои проблемы, фрахтуя для нас корабль?

— Откуда я знаю? Но то, что отделаться от его опеки или от опеки его помощников нам вряд ли удастся, — это точно. Вам нужны соглядатаи? Мне — нет.

— В таком случае увидимся перед посадкой на корабль, — сказала мисс Клейн, поворачиваясь спиной к Сандерсу. — Вы меня окончательно разочаровали.

— Вот беда-то, — пробормотал Сандерс, глядя ей вслед, — я этого не переживу.

Вернувшись к Брауну, Сандерс спросил, где можно принять душ и вообще привести себя в порядок. Офицер безопасности предложил ему осмотреться в посольстве, раз уж он будет здесь жить несколько дней, предложив себя в качестве гида. Сандерсу показалось, что Браун просто не хочет отпускать его от себя, побаиваясь, что он переменит свое решение.

Персонал посольства, а также военной миссии и торгового представительства находились на одной территории, и Браун устроил Сандерсу экскурсию. Все были рады видеть человека, только что прибывшего из столицы Содружества, — одно дело узнавать официальные новости и совсем другое — быть в курсе последних великосветских скандалов и сплетен. Благодаря своим связям Сандерс не испытывал недостатка в подобной информации и вываливал ее на благодарных слушателей, как из прохудившегося мешка. Не забывая при этом прихлебывать из предусмотрительно прихваченной Брауном бутылки. Под вечер он уже почувствовал, что у него одеревенел язык то ли от бесконечных разговоров, то ли от выпитого, причем не только из бутылки Брауна. Все старались угодить гостю, но Браун старался больше всех, провоцируя на выпивку и стараясь незаметно направлять разговоры в интересующее его русло. А интересовали его исключительно задание, с которым прибыли агенты Бюро, и то, что им удалось выяснить о деятельности «Божественного откровения». В конце концов, считая, что Сандерс уже мало что соображает после всех этих «хайболов», «дайкири», виски со льдом и бренди, он стал задавать прямые вопросы, и Сандерсу пришлось приложить немало усилий, чтобы, представляясь пьяным в стельку, подавать информацию крошечными дозами, лишь разжигающими интерес.

День заканчивался в баре посольства. Они сидели в самом темном углу, столик был заставлен пустыми рюмками, которые заказал Браун, а выпил Сандерс. Они уже перешли на «ты» и при взгляде со стороны могли показаться лучшими друзьями.

— Слушай, Дик, — говорил Браун, — ты же среди своих, ну чего темнить. Мы погрязли в рутине, нам все интересно. Кому мы тут откроем твои секреты?

— Но дело-то гы-ы… го… сударственное… — Сандерс прижал палец к губам и осмотрелся, будто опасаясь шпионов ниппонского императора.

— Да какое там государственное! — Браун одним взмахом отмел все возражения. — Деткам нескольких толстосумов от нечего делать захотелось поиграть в новую игру. Религиозный фанатизм иногда бывает очень модным. Ну, там, публично объявить, что принимаешь буддизм, или огласить, что Христос остался жив и основал династию царственных особ, у которых обманом отняли власть, а ты эту власть вернешь и всем будет счастье. Чего тут секретного?

— Есть мнение, — Сандерс склонился к его уху и заговорил заговорщицким шепотом, — что «Божественное откровение» вовсе и не секта. Только — т-ссс… За ними стоят такие силы, что у-у… кошмар! Террор! Низложение правительства и императ… о, черт, этого, как его? Президента! Захват власти! Из-за секты торчат о-очень мохнатые уши, Роджер, но я об этом говорить не могу. Не могу! — с пьяным упрямством повторил он, видя, что Браун сильно побледнел и подался вперед, намереваясь продолжить расспросы.

Сандерс решил изложить свои выводы, которые казались ему вполне обоснованными, и реакция Брауна только утвердила его в мысли, что он на правильном пути. Вот только какую роль играл сам офицер по безопасности, оставалось пока загадкой.

— А зачем вам на Джош Картелу? Это дыра, каких мало. Они там живут, как в каменном веке.

— А там-то все и началось. Ик… О господи… Оттуда пошла зараза по всему миру, — Сандерс решил преувеличить опасность, подумав, что если опасность будет грозить всему человечеству, хуже не будет, — там готовится что-то страшное, Роджер. — Сандерс ткнулся лицом в плечо Брауна. — Я не хочу туда лететь, я боюсь, Роджер. А эта мисс Клейн, эта стерва, эта… а моя карьера? А ведь она заложит, и меня, это…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату