встретить в неяпонских текстах. Ниже описано, как преобразовать текст, записанный ромадзи, в киридзи согласно общепринятым в отечественной японистике правилам.

Правила преобразования

Гласные

a – а

ai – ай

ya – я

i – и

u – у

ui – уй

yu – ю

e – э

ei – эй

o – о

oi – ой

yo – ё (йо)

Слоги

ka – ка

ki – ки

ku – ку

ke – кэ

ko – ко

sa – са

si – си

su – су

se – сэ

so – со

ta – та

ti – ти

tu – цу

te – тэ

to – то

na – на

ni – ни

nu – ну

ne – нэ

no – но

ha – ха

hi – хи

hu – фу

he – хэ

ho – хо

ma – ма

mi – ми

mu – му

me – мэ

mo – мо

ra – ра

ri – ри

ru – рy

re – рэ

ro – ро

wa – ва

wo – (в)о

n – н

pa – па

pi – пи

pu – пу

pe – пэ

po – по

ba – ба

bi – би

bu – бу

be – бэ

bo – бо

da – да

di – ди

du – ду

de – дэ

do – до

za – дза

zi – дзи

zu – дзу

ze – дзэ

zo – дзо

ga – га

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×